| And now I have seed money for my next venture. | И теперь у меня есть стартовые деньги для следующего проекта. |
| It's your turn to make the next move. | Теперь твоя очередь делать следующий шаг. |
| But now he has to move on into the next round all by himself. | Но теперь он вынужден участвовать в следующем туре в одиночку. |
| She's been a C.E.O's wife and now she has to sneak out through the service entrance of the building next door like... | Она была женой президента компании, а теперь вынуждена проскальзывать через служебный вход соседнего здания, как... |
| Maybe now you've got your next book. | Может теперь ты напишешь следующую книгу. |
| Now, over the next 1,000 minutes, your notions of dating will be challenged. | Теперь, в течении следующих 1000 минут твоим представлениям о знакомствах будет брошен вызов. |
| Now, you will make it right, or the next missile I send you will come very much faster. | Теперь сделай как полагается, иначе следующая ракета от меня прилетит гораздо быстрее. |
| And now Gordon is dead, and I am next. | А теперь Гордон мёртв и я следующая. |
| Now this next part could get ugly. | Теперь следующая вечеринка могла стать ужасной. |
| Start feeling sorry for the doe next. | Теперь ты станешь сожалеть об убитой оленихе. |
| You'll have to wait till the next season. | Весь запас вышел, теперь до следующего сезона. |
| Now, we will announce our next round. | А теперь, мы назовем задание следующего тура. |
| I know where I'm watching the next Seahawks game. | Теперь я знаю, где буду смотреть следующую игру Морских ястребов. |
| Charles is dead, and we're next. | Чарльз мёртв, и теперь наша очередь. |
| I now turn to the next country which is going to make a statement. | А теперь я перехожу к следующей стране, которая будет делать заявление. |
| It is considered that the next challenge is to apply criteria and indicators in a systematic way at the national level. | По общему мнению, задача теперь состоит в систематическом применении на национальном уровне системы критериев и показателей. |
| I turn to what is next on the horizon for the International Court. | Теперь я остановлюсь на предстоящей работе Международного Суда. |
| Now I hope that the next entry will no longer "supported" some interesting screen from the engine. | Теперь я надеюсь, что следующая запись будет уже не "поддерживается" некоторые интересные экрана от двигателя. |
| Now, the next question to change the subject. | Теперь следующий вопрос на другую тему. |
| Now our next objective is get the email protection features working. | Теперь нашей следующей задачей будет заставить функции защиты электронной почты работать. |
| The stadium finally now had four complete stands that would form its basis for the next half-century. | У стадиона, наконец, теперь было четыре трибуны, которые и образовали стадион в том виде, в котором он просуществовал в течение следующей половины столетия. |
| That a Stuart restoration was now less than unlikely did not prevent the Prince presenting Charlotte as the next generation of the cause. | То, что реставрация Стюарта была теперь маловероятной, не помешало принцу представить Шарлотту как следующее поколение. |
| The song has now crossed over to the next generation in a huge way. | Песня теперь перешла к следующему поколению отличным образом». |
| Right, and this time the patterns were overwhelming, Like a giant neon arrow pointing at the next job. | Да, и теперь эти модели были однозначны, как гигантская неоновая стрелка, указывающая на следующую работу. |
| You know they're coming for you next. | Ты знаешь, что теперь они идут за тобой. |