Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Next - Теперь"

Примеры: Next - Теперь
But it's time for our next phase. Ну теперь нужно что-то предпринять.
I will now take my leave until next season. Теперь не улечу до следующего сезона
He's going to the restaurant next. Теперь он пойдёт в ресторан.
Can I go next, can I be the first? Что же мне теперь делать?
what do we do next? Что нам теперь делать?
You'll be in movies next! Теперь будешь сниматься в кино.
And now someone has hooked you up for the coordinates for the next act. А теперь вам кто-то устроил следующую встречу.
And you need to listen to me very carefully about what happens next. А теперь внимательно слушай, что будет дальше.
It's your turn next? Теперь ты, что ли?
Tell me what to do next. Теперь твоя очередь сказать, что мне следует сделать с ним дальше.
And next you're going to see the long-lived mutant when it's young. А теперь вы видите долгожителя мутанта, в его молодости.
And now this next clip is just eight minutes later. Теперь можно увидеть, что происходит через 8 минут.
So now, reservation for the next product has started. Поэтому теперь мы начинаем резервирование нового продукта.
And I think it's going to make it that much easier to proceed to the next step. Думаю, теперь будет проще перейти к следующему этапу.
Now that we have everything installed, and running in the next article we will walk thru the actual migration. Теперь, когда все установлено и запущено, в следующей статье мы приступим непосредственно к миграции.
The other night when you repeated what Awesome said about us being next having kids- it scared me. Той ночью, когда ты повторил слова Великолепного, о том, что теперь наша очередь завести детей - меня это жутко испугало.
Test out several copy/cut and paste operations before advancing to the next section. А теперь проделайте еще несколько раз процедуру копирования\вырезания и вставки перед тем, как перейти к следующему разделу.
After three seminars, I believe that we are now getting into the next phase of the implementation of the resolution. Я также высоко ценю умелое руководство их организацией посла Петера Бурьяна. Считаю, что, благодаря проведению этих трех семинаров, мы теперь переходим к следующему этапу осуществления упоминавшейся резолюции.
The next morning, Dima got out of the dumpster, but only to realize that all of his clothes now smelled like garbage. На следующее утро Дима выбрался из контейнера и тут же понял, что вся его одежда теперь пахнет мусором.
And now, ladies and gentlemen, for the next item to be offered I have here this exquisite Directoire desk. А теперь, дамы и господа, для следующего лота, предлагается этот изысканный стол времен Директории.
So at any rate, then I bring this back into the game. It'sborn, and I play the next generation of my creature throughevolution. В итоге я возвращаю его в игру. Оно родилось, теперь яиграю следующим, эволюционировавшим, поколением моегосущества.
Like most other parents then, they wanted their next child... to be conceived in what has become the natural way. Как и большинство других родителей, они хотели следующего ребенка - зачатого способом, который теперь назывался естественным.
Now I've got my eye on that house next door. Теперь я приметила дом по соседству.
Now allow me to explain the schedule for the next 3 days. Теперь я расскажу вам о графике на эти дни.
What's next? Well, first thing is to talk to Sarah. Теперь Рингер на 85 кубиков в час. Ортопеды ждут в операционной, затем - койка в Ожоговом отделении.