| Next, I would like to call to the stand a former employee of Greater City Water, and a water technology expert... | А теперь я бы хотела вызвать бывшего сотрудника Грейтер Сити Уотер и эксперта по водным технологиям... |
| Next, taste Chef Kang Sun Woo's food. | А теперь можете попробовать блюдо шефа Кан Сан У. |
| Next thing you know, you're selling my day bed for oxy. | И теперь думаешь лишь о том, как бы продать мою кушетку ради оксикодона. |
| Okay. Next I would like to hear from a nanny. | Так, а теперь нам хотелось бы услышать няню. |
| We're now ready to start the installation so click yes you guessed right - Next (see Fig 5). | Теперь мы готовы начать инсталляцию, поэтому подтвердите ваши намерения - Next (см. Рис. |
| Next, I want to play with Kamiya! | Теперь я хочу сыграть с Камия-сенсейем! |
| Next, full blossoms from her shoulder, and from her red lips. | Теперь, полные цветки растущие из ее плеча и красных губ. |
| Next thing, I suppose, you'll be wanting me to pour out. | Теперь, надо полагать, вы хотите, чтобы я разливала чай. |
| Next some good news: one payoff on the Euro is the macroeconomic disarmament of the periphery - Italy and Spain, even France. | Теперь хорошие новости: польза евро в макроэкономическом разоружении периферии - Италии и Испании, и даже Франци. |
| The President (spoke in French): Next, we turn to heading C, "Development of Africa". | Председатель (говорит по-французски): Теперь мы переходим к разделу С «Развитие Африки». |
| Next, is the Di Santo, which we'll be shooting at the stables in 30. | Теперь, Ди Санто, который мы будем снимать на конюшне в 30. |
| Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP address is being anonymized. | Теперь вам следует попробовать запустить браузер с использованием Тог и убедиться, что Ваш IP-адрес скрыт от получателя. |
| Next is our company's hidden brain, Brian Hong! | А теперь - скрытый разум нашей компании, Брайан Хон! |
| The President (interpretation from French): Next we turn to item 156, entitled "Building a peaceful and better world through sport". | Председатель(говорит по-французски): Теперь мы переходим к пункту 156 повестки дня, озаглавленному "Утверждение мира и построение более счастливой жизни на планете посредством спорта". |
| Next add the garlic, stir a little and put the lid on. | "Теперь добавьте чеснок, немного помещайте и закройте крышку." |
| Next I'll take you to where the College of Cardinals elects a new pope. | А теперь мы направляемся в Коллегию Кардинала, где происходят выборы Папы. |
| Next up we have Mrs. Bree Van De Kamp in a pink party dress with laser cut full skirt and silk belt. | А теперь у нас миссис Бри Ван Де Камп в праздничном розовом платье, юбкой клеш и с шелковым поясом. |
| Alright, when you're ready to bring the CMS online again, select the Start the clustered mailbox server task, then click Next. | Теперь вы готовы к тому, чтобы опять включить CMS. Выберите задачу Start the clustered mailbox server, затем щелкните Next. |
| Now its time to select the installation folder (the default shown in Fig 4 should be fine), then click Next. | Теперь настало время выбрать папку для инсталляции (значение по умолчанию, показанное на Рис. 4, должно быть подходящим), затем щелкните Next. |
| Next up, patient zero. (coughs) | А теперь "нулевой пациент" (кашель) |
| Next, the traditional King Julien day tossing of the fruit. | А теперь, традиционная забава в День короля Джулиана кидание фруктами! |
| Next up for the talent show: | А теперь следующий номер нашего конкурса. |
| Next step is we'll sit down, talk about your skills, and figure out how you can best contribute to your community. | (сэнки) А теперь мы сядем и обсудим твои навыки, чтобы понять, как лучше использовать тебя во благо общества. |
| Next up, ladies and gentlemen... | А теперь, леди и господа, |
| Next thing I know, it kind of took over my life. | А теперь все, что я знаю, состоит в том, что это мое прошлое. |