Next, I would like to call to the stand a former employee of Greater City Water, and a water technology expert... |
А теперь я бы хотела вызвать бывшего сотрудника Грейтер Сити Уотер и эксперта по водным технологиям... |
Next, taste Chef Kang Sun Woo's food. |
А теперь можете попробовать блюдо шефа Кан Сан У. |
Next thing you know, you're selling my day bed for oxy. |
И теперь думаешь лишь о том, как бы продать мою кушетку ради оксикодона. |
Okay. Next I would like to hear from a nanny. |
Так, а теперь нам хотелось бы услышать няню. |
We're now ready to start the installation so click yes you guessed right - Next (see Fig 5). |
Теперь мы готовы начать инсталляцию, поэтому подтвердите ваши намерения - Next (см. Рис. |
Next, I want to play with Kamiya! |
Теперь я хочу сыграть с Камия-сенсейем! |
Next, full blossoms from her shoulder, and from her red lips. |
Теперь, полные цветки растущие из ее плеча и красных губ. |
Next thing, I suppose, you'll be wanting me to pour out. |
Теперь, надо полагать, вы хотите, чтобы я разливала чай. |
Next some good news: one payoff on the Euro is the macroeconomic disarmament of the periphery - Italy and Spain, even France. |
Теперь хорошие новости: польза евро в макроэкономическом разоружении периферии - Италии и Испании, и даже Франци. |
The President (spoke in French): Next, we turn to heading C, "Development of Africa". |
Председатель (говорит по-французски): Теперь мы переходим к разделу С «Развитие Африки». |
Next, is the Di Santo, which we'll be shooting at the stables in 30. |
Теперь, Ди Санто, который мы будем снимать на конюшне в 30. |
Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP address is being anonymized. |
Теперь вам следует попробовать запустить браузер с использованием Тог и убедиться, что Ваш IP-адрес скрыт от получателя. |
Next is our company's hidden brain, Brian Hong! |
А теперь - скрытый разум нашей компании, Брайан Хон! |
The President (interpretation from French): Next we turn to item 156, entitled "Building a peaceful and better world through sport". |
Председатель(говорит по-французски): Теперь мы переходим к пункту 156 повестки дня, озаглавленному "Утверждение мира и построение более счастливой жизни на планете посредством спорта". |
Next add the garlic, stir a little and put the lid on. |
"Теперь добавьте чеснок, немного помещайте и закройте крышку." |
Next I'll take you to where the College of Cardinals elects a new pope. |
А теперь мы направляемся в Коллегию Кардинала, где происходят выборы Папы. |
Next up we have Mrs. Bree Van De Kamp in a pink party dress with laser cut full skirt and silk belt. |
А теперь у нас миссис Бри Ван Де Камп в праздничном розовом платье, юбкой клеш и с шелковым поясом. |
Alright, when you're ready to bring the CMS online again, select the Start the clustered mailbox server task, then click Next. |
Теперь вы готовы к тому, чтобы опять включить CMS. Выберите задачу Start the clustered mailbox server, затем щелкните Next. |
Now its time to select the installation folder (the default shown in Fig 4 should be fine), then click Next. |
Теперь настало время выбрать папку для инсталляции (значение по умолчанию, показанное на Рис. 4, должно быть подходящим), затем щелкните Next. |
Next up, patient zero. (coughs) |
А теперь "нулевой пациент" (кашель) |
Next, the traditional King Julien day tossing of the fruit. |
А теперь, традиционная забава в День короля Джулиана кидание фруктами! |
Next up for the talent show: |
А теперь следующий номер нашего конкурса. |
Next step is we'll sit down, talk about your skills, and figure out how you can best contribute to your community. |
(сэнки) А теперь мы сядем и обсудим твои навыки, чтобы понять, как лучше использовать тебя во благо общества. |
Next up, ladies and gentlemen... |
А теперь, леди и господа, |
Next thing I know, it kind of took over my life. |
А теперь все, что я знаю, состоит в том, что это мое прошлое. |