| Now that we can scratch gossip off the discussion list what's next on the agenda? | Ладно, теперь, когда мы можем вычеркнуть сплетни из списка дискуссий что там дальше в повестке дня? |
| That's who we should kill next. | Теперь я знаю, кто умрет следующим? |
| What... would you like me to make him say... next? | Что... по-твоему, мне теперь заставить его... сказать? |
| I left my kids with the weirdo next door, and now they're gone! | Я оставил своих детей, со странной соседкой, а теперь они пропали. |
| The burden of dealing with motions now falls upon the President, who decides urgent motions when necessary and adjourns all other motions to the next session of the Appeals Tribunal. | Бремя рассмотрения ходатайств теперь ложится на Председателя, который принимает решения по срочным ходатайствам, когда это необходимо, и откладывает рассмотрение всех других ходатайств до следующей сессии Апелляционного трибунала. |
| So now that you've made a mockery of a legitimate dating process to keep this kid on the show, what's our next move? | Итак теперь, когда ты сделал посмешищем законный процесс знакомства, чтобы сохранить этого парня на шоу, каков наш следующий шаг? |
| Now, to be exact, at 12:15 o'clock earthly time, on next Tuesday night, | Теперь, чтобы быть точным, в 00:15 по земному времени, в следующую ночь вторника, |
| Now that we both know what we're doing, what's next? | Теперь мы оба в курсе, что делаем, что дальше? |
| It had been seen by the Cabinet and would next go to Parliament, which would in turn send it to the President. | Кабинет рассмотрел его, и теперь он будет направлен в парламент, а затем президенту. |
| Now, get up, or I shoot her next! | А теперь вставай, или я выстрелю в нее! |
| What's next, after my ship, after selima? | Что теперь, после моего корабля, после Селимы? |
| So what do you think he's going to do next? | И что, по-вашему, он теперь сделает? |
| We don't have him and we don't know where he's going to go next. | Мы не взяли его и теперь не знаем его следующий шаг. |
| Now let me introduce the man who will stand alongside me for the next 40 years Our creative director, partner, father, husband and friend. | А теперь позвольте мне представить человека, который будет находиться рядом со мной следующие 40 лет, нашего творческого директора, партнера, отца, мужа и друга, |
| And now that Bart's wise to this guy, the question is, who will he outsmart next? | Теперь, когда Барт раскусил этого парня, вопрос в том, кем он займётся дальше? |
| I have done a lot of driving practice, and I think I am finally ready to take the next step. | я много практиковалась, в вождении и теперь готова к следующему шагу... |
| I guess now this is the first one, so it should be the next one. | Так, теперь этот первый, так что этот должен быть следующим. |
| Mrs. Leile, where are we going next? | Лейле, а куда мы теперь поедем? |
| Now, who do I get to be next? | А теперь, кем я буду в этот раз? |
| Now that we have gained and understanding of what happens when Windows Setup runs, we'll continue in the next article by examining the different configuration passes used by Setup. | Теперь, когда мы получили представление, что случиться, когда запуститься установка Windows Setup, мы продолжим в следующей статье с изучения различных настроек, используемых при установке. |
| Now, the next one, "The President of The Royal Society Has Been Vouchsafed a Strong Inner Conviction" - "... That an Asteroid Killed the Dinosaurs." | Теперь следующий: "Президент Королевского Общества преисполнен сильной внутренней убеждённости - ...что астероид уничтожил динозавров". |
| What, you want me to stay in this apartment for the next two years? | И что, мне теперь взаперти сидеть два года? |
| Now you've taken it to the next level, though, haven't you? | А теперь ты перевел все на новый уровень, не так ли? |
| These discussions did provide food for thought for all of us, and we await your guidance on how we now take these discussions forward to the next step. | Эти дискуссии поистине дали всем нам пищу для размышлений, и мы ждем от вас ориентиров на тот счет, как нам теперь продвинуть эти дискуссии к следующему этапу. |
| Now, when the date of the next Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe is defined, the level of the TBFRA involvement in the pan-European process is sharply increasing. | Теперь, когда определены сроки следующей Конференции по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров, группа по ОЛРУБЗ резко активизировала свое участие в Общеевропейском процессе. |