Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Next - Теперь"

Примеры: Next - Теперь
Now that we can scratch gossip off the discussion list what's next on the agenda? Ладно, теперь, когда мы можем вычеркнуть сплетни из списка дискуссий что там дальше в повестке дня?
That's who we should kill next. Теперь я знаю, кто умрет следующим?
What... would you like me to make him say... next? Что... по-твоему, мне теперь заставить его... сказать?
I left my kids with the weirdo next door, and now they're gone! Я оставил своих детей, со странной соседкой, а теперь они пропали.
The burden of dealing with motions now falls upon the President, who decides urgent motions when necessary and adjourns all other motions to the next session of the Appeals Tribunal. Бремя рассмотрения ходатайств теперь ложится на Председателя, который принимает решения по срочным ходатайствам, когда это необходимо, и откладывает рассмотрение всех других ходатайств до следующей сессии Апелляционного трибунала.
So now that you've made a mockery of a legitimate dating process to keep this kid on the show, what's our next move? Итак теперь, когда ты сделал посмешищем законный процесс знакомства, чтобы сохранить этого парня на шоу, каков наш следующий шаг?
Now, to be exact, at 12:15 o'clock earthly time, on next Tuesday night, Теперь, чтобы быть точным, в 00:15 по земному времени, в следующую ночь вторника,
Now that we both know what we're doing, what's next? Теперь мы оба в курсе, что делаем, что дальше?
It had been seen by the Cabinet and would next go to Parliament, which would in turn send it to the President. Кабинет рассмотрел его, и теперь он будет направлен в парламент, а затем президенту.
Now, get up, or I shoot her next! А теперь вставай, или я выстрелю в нее!
What's next, after my ship, after selima? Что теперь, после моего корабля, после Селимы?
So what do you think he's going to do next? И что, по-вашему, он теперь сделает?
We don't have him and we don't know where he's going to go next. Мы не взяли его и теперь не знаем его следующий шаг.
Now let me introduce the man who will stand alongside me for the next 40 years Our creative director, partner, father, husband and friend. А теперь позвольте мне представить человека, который будет находиться рядом со мной следующие 40 лет, нашего творческого директора, партнера, отца, мужа и друга,
And now that Bart's wise to this guy, the question is, who will he outsmart next? Теперь, когда Барт раскусил этого парня, вопрос в том, кем он займётся дальше?
I have done a lot of driving practice, and I think I am finally ready to take the next step. я много практиковалась, в вождении и теперь готова к следующему шагу...
I guess now this is the first one, so it should be the next one. Так, теперь этот первый, так что этот должен быть следующим.
Mrs. Leile, where are we going next? Лейле, а куда мы теперь поедем?
Now, who do I get to be next? А теперь, кем я буду в этот раз?
Now that we have gained and understanding of what happens when Windows Setup runs, we'll continue in the next article by examining the different configuration passes used by Setup. Теперь, когда мы получили представление, что случиться, когда запуститься установка Windows Setup, мы продолжим в следующей статье с изучения различных настроек, используемых при установке.
Now, the next one, "The President of The Royal Society Has Been Vouchsafed a Strong Inner Conviction" - "... That an Asteroid Killed the Dinosaurs." Теперь следующий: "Президент Королевского Общества преисполнен сильной внутренней убеждённости - ...что астероид уничтожил динозавров".
What, you want me to stay in this apartment for the next two years? И что, мне теперь взаперти сидеть два года?
Now you've taken it to the next level, though, haven't you? А теперь ты перевел все на новый уровень, не так ли?
These discussions did provide food for thought for all of us, and we await your guidance on how we now take these discussions forward to the next step. Эти дискуссии поистине дали всем нам пищу для размышлений, и мы ждем от вас ориентиров на тот счет, как нам теперь продвинуть эти дискуссии к следующему этапу.
Now, when the date of the next Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe is defined, the level of the TBFRA involvement in the pan-European process is sharply increasing. Теперь, когда определены сроки следующей Конференции по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров, группа по ОЛРУБЗ резко активизировала свое участие в Общеевропейском процессе.