And now, while I stitch Lady Bobbenstein back up, get ready for the next part of our haunted tour. |
И теперь пока я сшиваю леди Бобенштаин, будьте готовы к следующей части нашего призрачного тура. |
Pack your P.J.'s, 'cause this is home for the next 150 hours. |
Возми свою пижаму, потому что теперь твой дом тут на следующие 150 часов. |
Our attention now turns to next steps - creating a structure and process that will sustain and validate this progress, build on the momentum we have generated and move rapidly to achieve the three objectives of Sustainable Energy for All. |
Наше внимание теперь сосредоточено на следующих шагах - создании структуры и процесса, которые упрочат и закрепят прогресс, разовьют достигнутые нами успехи и оперативно займутся достижением трех целей инициативы «Устойчивая энергетика для всех». |
The United States had once been a country of unlimited opportunities, but there were other countries where it was currently far easier for people with low incomes to rise into higher income brackets in the next generation. |
Соединенные Штаты были когда-то страной неограниченных возможностей, но теперь есть другие страны, где людям с низким уровнем доходов намного легче подняться в следующем поколении в группы с более высокими доходами. |
Well, now that you've moved in next door, I suppose we'll be seeing a lot of you this summer. |
Теперь, когда мы стали соседями, полагаю, мы будем часто видеться. |
I just want you to know I've been thinking about us... and I am really clear that I want this to go to the next level. |
Я хочу, чтобы ты знала, я много думал о нас и я теперь уверен, что хочу перейти на следующий уровень. |
He gets in through my dreams somehow... and I thought I could control it... but something's changed... and I don't know what he'll do next. |
Он все также добирается до людей через мои сны... мне удавалось его сдерживать, но теперь что-то изменилось... и мне не известно, кого он убьет следующим. |
So I guess you will be moving on to your next hapless stranger? |
Теперь, я так понимаю, ты переключишься на следующего несчастного назнакомца? |
So, what do we do next? |
Так, и что теперь делать? |
So what's next for Jeffrey Winger? |
И что Джефф Уингер планирует теперь делать? |
And coming up next, the story of two girls, their father, and the man who was in the right place at the right time. |
А теперь сюжет о двух девочках, их отце и человеке, который оказался в нужное время в нужном месте. |
And say, "What would you like to do next?" |
И спросит: "Ну а что ты хочешь делать теперь?" |
~ Very nice. So, what's happening next, Cil? |
Неплохо. И что же теперь, Сил? |
He has now moved on to his next OT - level of OT research. |
Теперь он перешёл на свой новый уровень ОТ... уровень исследования ОТ. |
So do we really need to ask who's going up on the platform next? |
Ну что, стоит нам вообще теперь спрашивать, кто следующие пойдут на подиум? |
So what happens next? Where do we go from there? |
Так что же случится дальше? Куда мы теперь идем? |
and I play the next generation of my creature through evolution. |
Оно родилось, теперь я играю следующим, эволюционировавшим, поколением моего существа. |
Now you're an official, card-carrying American, what's next for you? |
Теперь, когда ты стал настоящим, типичным американцем, что будешь делать дальше? |
What, do they expect you to push around a squad car the next ten years? |
Они что, теперь хотят чтобы ты прозябала в патруле все следующие 10 лет? |
Kids, after spending a decade dreaming of the wrong girl, I wanted more than ever for the next woman I met to be the real thing. |
Детки, я потратил 10 лет, мечтая не о той девушке, так, что теперь мне больше, чем когда-либо, хотелось, чтобы следующая оказалось той самой. |
So now I'm of the firm opinion the next move should be his. |
Так что теперь я твердо уверен, что следующий шаг он должен сделать сам. |
Now, if you value which ever life you get next, Christie, |
Теперь, если Вы цените что-либо жизнь, которую вы получите далее, Кристи, |
Now that the Protocol is in force, the next biennium will see the mechanisms, procedures and modalities designed by the Parties unfold and grow to full size. |
Теперь, когда Протокол вступил в силу, в течение следующего двухгодичного периода будет происходить развертывание механизмов, процедур и моделей, разработанных Сторонами, и их рост до их полных масштабов. |
We now need to take matters forward, and that will be one of the aims of the Fund's Board when it meets next month. |
Теперь нам нужно продвигаться вперед, и именно в этом и будет заключаться одна из целей Совета управляющих Фондом, когда он соберется в следующем месяце. |
My ex was an army scout, next a marine, and now an airborne. |
Мой бывший был разведчиком, потом моряк, а теперь десантник |