| My own daughter's next in line, is she? | Теперь моя собственная дочь на очереди, да? |
| They're building a new building next door and I have terrible reception. | У нас тут новое здание рядом строят и теперь у нас ужасная связь. |
| Now, if we scroll forward to 22:55... the next train to Aberystwyth is due at 23:25. | Теперь, прокрутим вперед до 22:55... следующий поезд до Абериствита в 23:25. |
| And then the next one I've got, really, is this. | Теперь следующее на очереди, вот это. |
| He was next in line for partner, and now... he's gone. | Он должен был стать следующим партнером, а теперь... его больше нет. |
| And now, we'll hear from our next candidate, | А теперь, выступит наш следующий кандидат, |
| Now he's unresponsive to c.P.R., what's next? | Теперь он не реагирует на СЛР, что дальше? |
| But it seems like that's what I do the most with my time these days... wait for the next moment I get to see you. | Но, похоже, я теперь занимаюсь этим большую часть своего времени... жду, когда снова тебя увижу. |
| But now we know, and we want to figure out what's next. | Но теперь мы знаем, и мы хотим выяснить, что делать. |
| See you on the intramural field for the next challenge I'll win. | Теперь встретимся на поле, и я опять выиграю. |
| And now Mrs. Roat's dead, murdered right next door. | И теперь миссис Роут мертва, убита в двух метрах от вашего дома. |
| What, she coming for my house next? | Что теперь она заявиться ко мне домой? |
| Now, I wasn't supposed to hear this next part, but Marshall leaned over to Lily and whispered. | А теперь, хоть я и не должен был этого слышать, но Маршалл нагнулся к Лили и прошептал ей кое-что. |
| He says the rebels took his dear old dad down by the cove and they'll come for us next. | Он говорит, повстанцы забрали его папочку около бухты и теперь направляются к нам. |
| Now that I've defeated you, your daughter is next. | Теперь, после твоего поражения, остается только твоя дочь. |
| So what's next for Coon and friends? | Чем теперь займутся Енот и друзья? |
| What? You found your next business? | О, ты придумал, чем ты теперь займешься? |
| All right, so where to next then? | Хорошо. Так куда теперь, Дин? |
| Where do you deploy next, Nate? | Куда тебя переводят теперь, Нейт? |
| Now you have your Gentoo system, but what's next? | Теперь у вас появилась собственная система Gentoo. Но чем же заняться дальше? |
| And that means that every medium is right next door to every other medium. | Это означает, что все носители информации находятся теперь рядом друг с другом. |
| Now... I will require your absolute stillness for the next ten seconds. | Теперь... я прошу вас сидеть совершенно неподвижно последующие десять секунд |
| And there are now two major studies showing that within the next 50 to 70 years, in summertime it will be completely gone. | И теперь есть два крупных научных исследования, показывающих, что еще через 50-70 лет в летнее время ее не будет совсем. |
| I mean, he was here one day, gone the next. | Ещё вчера он был здесь, а теперь его нет. |
| And now, for this next song, I would like to bring a very special someone to the stage. | А теперь, для следующей песни, я хотела бы пригласить на сцену кого-то очень особенного. |