Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Next - Теперь"

Примеры: Next - Теперь
My own daughter's next in line, is she? Теперь моя собственная дочь на очереди, да?
They're building a new building next door and I have terrible reception. У нас тут новое здание рядом строят и теперь у нас ужасная связь.
Now, if we scroll forward to 22:55... the next train to Aberystwyth is due at 23:25. Теперь, прокрутим вперед до 22:55... следующий поезд до Абериствита в 23:25.
And then the next one I've got, really, is this. Теперь следующее на очереди, вот это.
He was next in line for partner, and now... he's gone. Он должен был стать следующим партнером, а теперь... его больше нет.
And now, we'll hear from our next candidate, А теперь, выступит наш следующий кандидат,
Now he's unresponsive to c.P.R., what's next? Теперь он не реагирует на СЛР, что дальше?
But it seems like that's what I do the most with my time these days... wait for the next moment I get to see you. Но, похоже, я теперь занимаюсь этим большую часть своего времени... жду, когда снова тебя увижу.
But now we know, and we want to figure out what's next. Но теперь мы знаем, и мы хотим выяснить, что делать.
See you on the intramural field for the next challenge I'll win. Теперь встретимся на поле, и я опять выиграю.
And now Mrs. Roat's dead, murdered right next door. И теперь миссис Роут мертва, убита в двух метрах от вашего дома.
What, she coming for my house next? Что теперь она заявиться ко мне домой?
Now, I wasn't supposed to hear this next part, but Marshall leaned over to Lily and whispered. А теперь, хоть я и не должен был этого слышать, но Маршалл нагнулся к Лили и прошептал ей кое-что.
He says the rebels took his dear old dad down by the cove and they'll come for us next. Он говорит, повстанцы забрали его папочку около бухты и теперь направляются к нам.
Now that I've defeated you, your daughter is next. Теперь, после твоего поражения, остается только твоя дочь.
So what's next for Coon and friends? Чем теперь займутся Енот и друзья?
What? You found your next business? О, ты придумал, чем ты теперь займешься?
All right, so where to next then? Хорошо. Так куда теперь, Дин?
Where do you deploy next, Nate? Куда тебя переводят теперь, Нейт?
Now you have your Gentoo system, but what's next? Теперь у вас появилась собственная система Gentoo. Но чем же заняться дальше?
And that means that every medium is right next door to every other medium. Это означает, что все носители информации находятся теперь рядом друг с другом.
Now... I will require your absolute stillness for the next ten seconds. Теперь... я прошу вас сидеть совершенно неподвижно последующие десять секунд
And there are now two major studies showing that within the next 50 to 70 years, in summertime it will be completely gone. И теперь есть два крупных научных исследования, показывающих, что еще через 50-70 лет в летнее время ее не будет совсем.
I mean, he was here one day, gone the next. Ещё вчера он был здесь, а теперь его нет.
And now, for this next song, I would like to bring a very special someone to the stage. А теперь, для следующей песни, я хотела бы пригласить на сцену кого-то очень особенного.