Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Next - Теперь"

Примеры: Next - Теперь
Now comes the next part, the part where you and I can't go back to being friends. Теперь идёт та часть, где мы с тобой не можем быть друзьями.
Well, now that I've given up string theory, I'm struggling to find my next area of focus. Теперь, когда я бросил теорию струн, я отчаянно пытаюсь найти новую область для исследования.
Now please, just for the next fifteen minutes, focus on Hannah and her friends, and how much we all love each other. Тихо! А теперь давайте следующие 15 минут сосредаточимся на Ханне и ее друзья, и как сильно мы любим друг друга.
OK, so what do we do next? Хорошо, так что нам теперь делать?
Well, now that you've said your thanks, let's talk about what happens next. Теперь, когда ты сказала мне "спасибо", давай поговорим, о том, что будет дальше.
We will now turn our energy to the next Forum, to be held in December 2011 in Qatar. Теперь мы займемся подготовкой следующего Форума, который состоится в декабре 2011 года в Катаре.
The final decision on the adoption of the draft constitution now rests with the people themselves in next month's referendum. Окончательное решение о судьбе проекта конституции зависит теперь от самих иракцев, и они примут его в ходе референдума, который состоится в следующем месяце.
And now, might I introduce the next honoured guest? А теперь, позвольте мне представить следующих почетных гостей.
So what happens next with Robin Hood? Так что теперь делать с Робин Гудом?
Where will Will Graham be looking for you next? Где теперь Уилл Грэм будет вас искать?
What should we talk about next then? О чём бы нам теперь поговорить?
And now this next clip is just eight minutes later. Теперь можно увидеть, что происходит через 8 минут.
And next thing I know, I'm looking at first-degree, nine specs. А теперь получается, что эти девять трупов на мне.
What's your next tactic, beating me? Какие у тебя теперь планы, побить меня?
Lisa has a fight with my sister, - and the next thing you know she's my girlfriend. Сначала Лиза долго была подругой моей сестры, а теперь, как вы знаете, она моя девушка.
Maybe we should christen the guest room next. Может, теперь обновим комнату для гостей?
It does leave us with our next little problem. Теперь у нас на очереди другая проблемка.
Where to next? - Somewhere where they have dom. Теперь куда? - Туда, где весело.
Bhutto, the leader of a secular party that now enjoys substantial support in Washington, would dominate policy planning in the next government at Musharraf's expense. Бхутто, лидер светской партии, которая теперь пользуется крепкой поддержкой Вашингтона, будет доминировать в процессе разработки политического курса в следующем правительстве за счет Мушаррафа.
And now, we have to open it up to find out what's going to happen next. Теперь нам нужно открыть книгу, чтобы выяснить, что случится далее.
I got your friend Doc Halliday, and you're next.! Но я убил твоего друга Дока Холлидэя. И теперь на очереди - ты!
So, when's the next letter from Zodiac? Теперь, когда пришло следующее письмо от Зодиака?
The next scene takes place six years later, when a now much older Judith saves a group of survivors from a ring of walkers. Действие следующей сцены происходит 6 лет спустя, когда теперь уже повзрослевшая Джудит спасает группу выживших от окруживших их мертвецов.
You get three heads in a row, odds are the next one will be tails. Если у тебя было три орла подряд, значит теперь будет решка.
Now I get the next two and a half days to make up for the past 12 years. Теперь у меня есть два с половиной дня, чтобы наверстать последние 12 лет.