Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Next - Теперь"

Примеры: Next - Теперь
And now you don't know what to do next? Ты знаешь, что теперь будешь делать?
So what do we do next? Так, что мы теперь будем делать?
We must make sure that the Governing Council next February is well placed to reach a sound decision which will enable us now to make rapid progress to implement practical and effective global actions to address the mercury problem which we have all recognised. Мы должны быть уверены в том, что в феврале Совет управляющих будет иметь все необходимое для достижения продуманного решения, которое теперь позволит нам добиться стремительного прогресса в осуществлении практических и результативных глобальных действий по решению проблемы ртути, которую все мы признали.
The 31 generals are to play a lead role in the selection of officers to fill the next levels of senior positions in the Ministry of Interior. Этот 31 генерал теперь должен играть ведущую роль в подборе офицеров для заполнения других руководящих должностей в министерстве внутренних дел.
Now you hit the next one out of the park. А теперь давай-ка вдарь так чтобы из парка вылетел
That's all then, so what's the next? Вроде разобрались, и что же теперь?
Christine! - Whatever next It's all a ploy to help Christine Кристин! - Ну, что теперь Это всё уловки, чтобы помочь Кристин
Now I would like to highlight a few issues on which States parties must be convinced in order to advance to the next stage. И вот теперь я хотел бы высветить несколько вопросов, в связи с которыми, чтобы выйти на следующий этап, надо убедить государства-участники.
The Acting President: I call next on His Excellency Archbishop Javier Lozano Barragán, President of the Pontifical Council for Pastoral Assistance to Health Care Workers of the observer delegation of the Holy See. Исполняющий обязанности Председателя: Теперь я предоставляю слово Его Превосходительству архиепископу Хавьеру Лосано Баррагану, председателю Папского совета пасторской помощи медико-санитарным работникам делегации Наблюдателя от Святейшего Престола.
Now that firm foundations have been laid, we have moved on to the next phase to commence work on the drafting of a new Constitution and to build a modern democratic nation in keeping with it. Теперь, когда заложен прочный фундамент, мы переходим к следующему этапу - к началу работы над новой конституцией и к строительству на ее основе современного демократического государства.
Now a new album - and it's on to the next level. А теперь новый альбом - новый уровень.
The good news is that we now have a solution, or at least we will have one when Windows Server 2008 is released next month (February 2008). Хорошая новость состоит в том, что теперь у нас есть решение, или, по крайней мере, у нас оно появится, когда выйдет Windows Server 2008 (в феврале 2008).
Now, the cached pages are not automatically discarded at every change of the nodes, but only marked for the next update, which can be done manually or periodically (for example, by command from cron). Теперь кэшированные страницы не сбрасываются автоматически при каждом изменении вершин, а только помечаются для следующего обновления, которое может выполняться вручную или периодически (например, по команде от cron).
All error messages are of this format: "ERROR: N". FIXED: Now all messages display in full, and sometimes with suggestions on what to do next. Сообщение об ошибках всегда в виде ERROR: N. FIXED: теперь выдается полный текст сообщения, с возможными предложениями что делать дальше.
And now I saw it, which means I'm next. А теперь я его тоже посмотрел Это значит, что я следующий
Switch down to the next channel, right? Теперь на один канал вниз, правильно?
But Emmanuel has now published a new study showing that even in a dramatically warming world, hurricane frequency and intensity may not substantially rise during the next two centuries. Но теперь Эммануэль опубликовал новое исследование, которое показывает, что даже в резко нагревающемся мире частота и интенсивность ураганов, возможно, существенно не увеличится в течение следующих двух столетий.
So many people come up to me now and say, What's next? Теперь ко мне подходят многие и спрашивают: «Какие планы на будущее?
So what, we just wait 'til his next fire and then hope that somebody gets there fast enough? Так, что, мы теперь ждем его следующего поджога и будем надеяться, что кто-то окажется там достаточно быстро?
And now that the Belarusian farmers are all dead what will you try next? А теперь, когда все беларуские фермеры мертвы, чем вы займетесь сейчас?
But that's gone now, so where will he head next? Но теперь это в прошлом, что он будет делать дальше?
Everyone assumes that I'm next in line, and now I've got Donna telling me that if I don't step up... Все считают, что я следующий в очереди, и теперь ещё Донна говорит, что если я не сделаю этот шаг...
So what do we do next? И что мы теперь будем делать?
Get Nancy to calm down and figure out what on Earth I'm going to do next Успокоить Нэнси, и решить какого черта мне теперь делать.
First, he did the drawings on the kitchen walls, next, the stairs, and now it's the... Сначала он делал рисунки на кухонных стенах, затем на лестницах, и теперь это...