Now, the next step is that we get the sugary item. |
Теперь следующий шаг в том что мы получаем что-то сладкое. |
So, if we're through here, I'm late for my next Santa gig. |
А теперь, если мы закончили, я опаздываю на очередное новогоднее представление. |
Tracking them down will be our next priority. |
Теперь наша главная задача - найти их. |
So, now, our next question. |
Так, а теперь следующий вопрос. |
I won't be getting smart for the next two decades. |
Теперь я не смогу умничать ближайшие пару десятков лет. |
In order to maintain the knowledge now obtained, the Agency needs to perform the next inspection in about six weeks' time. |
Для того чтобы сохранить непрерывность полученной теперь информации, Агентству потребуется провести приблизительно через шесть недель следующую инспекцию. |
That decision, as of now, constitutes one of the foundations of international security for the next century. |
Теперь это решение является одной из основ международной безопасности для следующего века. |
What you do there is sing the name of the next child. |
Теперь вы должны спеть имя следующего ребенка. |
And now I must get the Reich Minister to his next appointment. |
А теперь я должна увести господина министра на его следующую встречу. |
We'll hear the Survey Corps's proposal next. |
А теперь прошу разведчиков выступить со своим предложением. |
And I thought he'd be coming for me next. |
Я решил, что теперь он возьмется за меня. |
The next step is to implement the agreements we have reached. |
Дело теперь за реализацией достигнутых договоренностей. |
The next problem was how to implement the actions and initiatives as agreed at the special session. |
Теперь проблема заключается в том, как осуществить меры и инициативы, рекомендованные на специальной сессии. |
The next challenge for Governments and other actors in the international community was to put that blueprint into effect. |
Теперь перед правительствами и другими представителями международного сообщества стоит задача, каким образом претворить этот план действий в жизнь. |
The next step was to launch an "era of application" in order to ensure the practical implementation of the Convention. |
Теперь надо перейти к "этапу осуществления", на котором необходимо обеспечить практическое осуществление Конвенции. |
Now, it's time for us to consider what's next. |
А теперь, время определить, что нам делать дальше. |
Means I know who the next target is. |
Теперь я знаю его следующую цель. |
Now, your next question, your bonus question, is also about cats. |
Теперь ваш следующий вопрос, дополнительный, тоже о кошках. |
It was now time to define the challenges that could be taken up during the next millennium on the basis of the Declaration. |
Теперь необходимо определить проблемы, которые она позволит решить в предстоящем тысячелетии. |
It is now anticipated that no more than 16 evaluations can be completed in time for the next triennial policy review. |
Теперь предполагается, что к следующему трехгодичному обзору политики удастся завершить не более 16 оценок. |
The next steps, and the practical methods for accelerating the decolonization process, should now be defined on the basis of consultations. |
Теперь необходимо на основе консультаций определить следующие этапы и практические методы ускорения хода процесса деколонизации. |
Now we must take this initiative to the next level, building on the progress that has been made. |
Теперь мы должны вывести эту инициативу на новый уровень, действуя на основе уже достигнутого прогресса. |
The next session is currently scheduled for 22 December. |
Следующее заседание теперь намечено провести 22 декабря. |
We next turn to section II B, dealing with the rationalization of work of the General Assembly. |
Теперь мы переходим к разделу II В, касающемуся реализации работы Генеральной Ассамблеи. |
This interim Government will now have the task of bringing the country together and of leading it effectively during the next seven months. |
Теперь это временное правительство будет наделено задачей сплотить страну и эффективно руководить ей на протяжении семи последующих месяцев. |