Примеры в контексте "Neither - У"

Примеры: Neither - У
So we have a driver and a dealer - neither of whom can be identified. Итак, у нас водитель и поставщик - ни один из них неизвестен.
I haven't much time left, but then, neither does your friend. У меня осталось мало времени, также как и у твоего друга.
You don't have friends and neither do I. У тебя нет друзей, да и у меня тоже.
I have neither the information nor the confidence to do so, Doctor. У меня нет ни информации, ни достаточной уверенности, чтобы сделать это, доктор.
And now, neither do you. А теперь нет и у вас.
Which we don't have, neither does he. Которого у нас нет, как и у него.
So, I guess neither of us came up here for any particular reason. Итак, я думаю ни у кого из нас не было особенной причины придти сюда.
And neither do you, if you answer me wrong. И если ты не ответишь на мои вопросы, у тебя его тоже не останется.
She carried neither a travel nor an identity document. У нее не было ни проездного документа, ни документа, удостоверяющего личность.
Since the order was adopted on 12 December 2005, neither of those procedures is now available to the author. Поскольку это распоряжение было вынесено 12 декабря 2005 года, в настоящее время у автора нет возможности воспользоваться ни одной из этих процедур.
I guess it made me realize that neither of us have anyone in our corner, except each other. Думаю, это дало мне понять, что у нас двоих нет никого, кроме друг друга.
And because neither had a criminal record, we couldn't use his prints to prove that he was lying about his identity. И раз у него не было приводов в полицию, мы не смогли использовать его отпечатки, чтобы раскрыть обман.
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think. Хотя у меня нет ни денег, ни друзей, я не настолько несчастен, как ты думаешь.
I can afford neither the time nor the money for a trip. У меня нет ни денег, ни времени для поездки.
I can afford neither the time nor the money for a trip. На путешествие у меня нет ни времени, ни денег.
The challenges facing the Sahel do not respect borders and neither can the solutions. Проблемы, с которыми сталкивается Сахель, не знают границ, соответственно, не может быть границ и у их решений.
The women concerned have neither the courage nor the resources to institute legal proceedings. У них не хватает ни смелости, ни средств, чтобы начать судебное разбирательство.
He was neither rich, nor smart, nor handsome. У него не было ни денег, ни ума, ни красоты.
In fact, neither of them have any family to speak of. Блестяще. И у них обоих нет родственников.
Normally all I need to sway Donald Blythe is patience and time, neither of which I have right now. Обычно мне нужно терпение и время, чтобы повлиять на Дональда Блайта, но ничего из этого у меня сейчас нет.
Since neither of your parents have cleft chins, it's highly unlikely that you're biologically related. Ни у одного из твоих родителей нет ямки на подбородке, значит весьма маловероятно, что вы биологически родственны.
We've neither a horse nor a cart. У нас нет ни коня, ни телеги.
I have a life-insurance physical today, so if I can't drink, neither can you. У меня сегодня медосмотр для страховой компании, поэтому если я не могу пить, значит и ты не будешь.
The problem with your theory is neither one of us got a nickel from this alleged collusion, and you've got no proof we did. Проблема этой теории в том, что ни один из нас не заработал на этом "сговоре" ни цента, и у вас нет доказательств обратного.
The facts remain - we have neither the funds, nor the reputation. Факт остаётся фактом: у нас нет ни средств, ни репутации.