Примеры в контексте "Neither - У"

Примеры: Neither - У
Louis XIV however neither had an interest nor a military need to fulfill any Brandenburgian wish. У Людовика XIV, однако, не было ни интереса, ни военной необходимости выполнять какое-либо бранденбургское желание.
Mother, I'm neither upset nor surprised that you have yet another kid out there. Мама, я ни расстроен, ни удивлен. что у тебя есть еще один ребенок.
We have neither newspapers, television or magazines. У нас нет ни газет, ни телевидения, ни журналов.
You have neither the strength nor the choice. У вас нет ни сил ни выбора.
I'm happy to report you - Me neither. Я рада сказать вам, что у вас такой здоровый ребенок.
No, and neither can you. Нет, как и у тебя.
But neither has an obvious motive. Но у них нет очевидного мотива.
She hasn't got any other friends, and neither have I. У нее больше нет других друзей и у меня тоже.
I can neither confirm nor deny that we have any formal agreement with Frank Michael Thomas. Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть, что у нас есть формальное соглашение с Фрэнком Майклом Томасом.
And neither one of us have that type of money. И ни у кого из нас нету таких денег.
And neither is the fact that the Hood took hunt for $40 million a few months ago. И тот факт что Капюшон отобрал у Ханта 40 миллионов несколько месяцев назад.
The government has neither the necessary information nor the proper incentives to do the job. У правительства нет ни необходимой информации, ни надлежащих средств стимулирования, чтобы выполнить эту работу.
I'm sure neither Oliver nor I had any notion of offending you. Я уверена, что ни у Оливера, ни у меня не было намерения обидеть тебя.
I've got nothing, neither clothes nor toothbrush... У меня ничего нет... ни сменного белья, ни зубной щётки.
I'm neither feeling sentimental, nor in a mood to change my mind. У меня нет желания ни сочувствовать, ни меняться.
I'm not feeling so well neither. У меня тоже, я неважно себя чувствую.
In practice, I have neither the men nor equipment to intervene. У меня нет ни людей, ни оснащения, чтоб можно было вмешиваться.
You never need to have the last word neither. И с тем, чтобы последнее слово было за тобой, у тебя тоже нет проблем.
I have neither the duty nor the obligation to do anything for this town. У меня нет обязательств помогать вашему городу.
I neither have a problem either. Также и у меня тоже нет проблем.
Our statistical analysis saw they had... neither the finance nor technology to implement it. Наши исследования показали, что у них на это ни финансов, ни технологий.
Two patients in one day overdose on chemo... and neither had cancer. Две пациентки за один день с передозировкой химии... и ни у одной нет рака.
I have neither the Stones nor the boy. У меня нет ни камней, ни мальчика.
I have neither intention nor desire to amputate your arm. У меня нет ни намерения, ни желания ампутировать твою руку.
And after I'm done, neither will bob. Когда я закончу - и у Боба его не будет.