Terrorism has neither creed nor religion. |
У терроризма нет ни кредо, ни религии. |
Markets exclude people as producers or consumers if they have neither assets nor capabilities. |
Рынки отторгают людей как производителей или потребителей, если у них нет ни имущества, ни возможностей. |
There is neither time for waiting nor room for foot-dragging. |
У нас нет ни времени для задержек, ни возможности волочить ноги. |
Ironically, Joey, neither do I. |
Как ни странно, Джоуи, у меня тоже. |
Good news, neither of us have lice. |
Хорошие новости, ни у кого из нас нет вшей. |
I'm afraid neither of us can. |
Боюсь ни у одного из нас это не получится. |
Since the Government of Panama has no army, its security agencies neither possess nor use such items. |
Поскольку у правительства Панамы нет армии, органы безопасности страны не располагают таким оружием и не применяют его. |
I have neither time nor money for that. |
У меня нет на это ни времени, ни денег. |
I have neither time nor money. |
У меня нет ни времени, ни денег. |
I have a girlfriend whom I neither manage nor service. |
У меня есть подруга, с которой я не могу справиться и которую я не могу обслужить. |
Cameron Dennison cut Albert off last week and neither of them has an alibi. |
На прошлой неделе Кэмерон Деннисон лишил Альберта наследства, и ни у кого из них нет алиби. |
If you have no rights to T.J., neither do I. |
Если у тебя нет прав на Ти Джея, то и у меня тоже. |
And... Well, neither was I. |
И... ну, у меня тоже. |
I have neither the desire nor the need to leverage Charlie. |
У меня нет ни желания, ни необходимости влиять на Чарли. |
Sonny, time's one thing neither one of us have. |
Сонни, время - это единственная вещь, которой нет ни у кого из нас. |
No, and neither did Kate when she did this. |
У нас с Кейт тоже не было назначено, когда она сделала это. |
And neither of us has a fraction of that money. |
И ни у кого из нас нет таких денег. |
And neither are you, 'cause I got your leg. |
И ты тоже, потому что у меня твоя нога. |
Well, as it turns out, neither did I. |
Ну, оказывается, у меня тоже его небыло. |
Okay. If we do lose-lose, neither of you gets what you want. |
Так, если у нас стиль Проигравший-Проигравший, никто из вас двоих не добьется чего хочет. |
Now neither of us has a gun. |
Теперь ни у кого из нас нет пушки. |
Men who fight for gold have neither honor nor loyalty. |
У тех, кто сражается из-за золота, нет ни чести, ни верности. |
Educated girls have neither virtues nor values |
У черезчур образованных девушек нет ни добродетелей, ни ценностей. |
I can't believe neither of you have a cell phone. |
Поверить не могу, что ни у одного из вас нет мобильника. |
Tompkins had no proof, and as of now, neither do we. |
У Томпкинса нет доказательств, как и у нас. |