Примеры в контексте "Neither - У"

Примеры: Neither - У
Terrorism has neither creed nor religion. У терроризма нет ни кредо, ни религии.
Markets exclude people as producers or consumers if they have neither assets nor capabilities. Рынки отторгают людей как производителей или потребителей, если у них нет ни имущества, ни возможностей.
There is neither time for waiting nor room for foot-dragging. У нас нет ни времени для задержек, ни возможности волочить ноги.
Ironically, Joey, neither do I. Как ни странно, Джоуи, у меня тоже.
Good news, neither of us have lice. Хорошие новости, ни у кого из нас нет вшей.
I'm afraid neither of us can. Боюсь ни у одного из нас это не получится.
Since the Government of Panama has no army, its security agencies neither possess nor use such items. Поскольку у правительства Панамы нет армии, органы безопасности страны не располагают таким оружием и не применяют его.
I have neither time nor money for that. У меня нет на это ни времени, ни денег.
I have neither time nor money. У меня нет ни времени, ни денег.
I have a girlfriend whom I neither manage nor service. У меня есть подруга, с которой я не могу справиться и которую я не могу обслужить.
Cameron Dennison cut Albert off last week and neither of them has an alibi. На прошлой неделе Кэмерон Деннисон лишил Альберта наследства, и ни у кого из них нет алиби.
If you have no rights to T.J., neither do I. Если у тебя нет прав на Ти Джея, то и у меня тоже.
And... Well, neither was I. И... ну, у меня тоже.
I have neither the desire nor the need to leverage Charlie. У меня нет ни желания, ни необходимости влиять на Чарли.
Sonny, time's one thing neither one of us have. Сонни, время - это единственная вещь, которой нет ни у кого из нас.
No, and neither did Kate when she did this. У нас с Кейт тоже не было назначено, когда она сделала это.
And neither of us has a fraction of that money. И ни у кого из нас нет таких денег.
And neither are you, 'cause I got your leg. И ты тоже, потому что у меня твоя нога.
Well, as it turns out, neither did I. Ну, оказывается, у меня тоже его небыло.
Okay. If we do lose-lose, neither of you gets what you want. Так, если у нас стиль Проигравший-Проигравший, никто из вас двоих не добьется чего хочет.
Now neither of us has a gun. Теперь ни у кого из нас нет пушки.
Men who fight for gold have neither honor nor loyalty. У тех, кто сражается из-за золота, нет ни чести, ни верности.
Educated girls have neither virtues nor values У черезчур образованных девушек нет ни добродетелей, ни ценностей.
I can't believe neither of you have a cell phone. Поверить не могу, что ни у одного из вас нет мобильника.
Tompkins had no proof, and as of now, neither do we. У Томпкинса нет доказательств, как и у нас.