In 1888, the president of the Theosophical Society Henry Olcott met in Oxford with Max Müller, "the father of the 'Science of religion'," as Lopez named his. |
В 1888 году президент Теософского общества Генри Олкотт встретился в Оксфорде с Максом Мюллером, «отцом европейского религиоведения», как назвал его Лопез. |
While both "Lisa's Wedding" and "Future-Drama" were nominated for an Emmy, in 2003, Entertainment Weekly named "Bart to the Future" the worst episode in the history of the series. |
Тогда как и «Lisa's Wedding», и «Future-Drama» были номинированы на Эмми, журнал Entertainment Weekly назвал эпизод «Bart to the Future» худшим в истории сериала. |
Edwards invested this venture's profits into land in Texas, where in late 1833 he established a plantation on the San Bernard River in present-day Brazoria County, Texas; he named his new home "Chenango". |
Эдвардс инвестировал прибыль от этой затеи на землю в Техасе, где в конце 1833 года он основал плантацию на реке Сан-Бернард в современном округе Бразориа, Техас; он назвал свой новый дом «Ченанго». |
Almost two years after the Munich Olympic Stadium opened in 1968 to host the 1972 Summer Olympics, International Journal of skeletons Baucn und wohncn paper wrapping published an article about Takhti Stadium and named the stadium as one of the most modern stadiums in the world. |
Спустя почти два года после открытия Мюнхенского Олимпийского стадиона в 1968 году для проведения Летних Олимпийских игр 1972 года Международный журнал скелетов Baucn und wohncn paper wrapping опубликовал статью о стадионе Тахти и назвал стадион одним из самых современных стадионов в мире. |
named "Sound of the Underground" the eighth best British song of the 2000s. |
назвал «Sound of the Underground» восьмой лучшей британской песней 2000-х. |
The French Guitarist Mag magazine named the album as one of the Top 5 Albums of 2011 (second behind Megadeth), and the Best Newcomer of the Year in the Hard Metal category. |
Знаменитый журнал French Guitarist Mag назвал альбом одним из топ-5 альбомов 2011 (сразу за Megadeth), а также назвал группу лучшим новичком года в секции HARD METAL. |
The festival was well regarded among attendees and critics; Pollstar named it festival of the year, and Robert Hilburn of the Los Angeles Times said that it "laid the foundation for what someday may be a legacy of its own". |
Фестиваль был хорошо оценен среди участников и критиков: Pollstar назвал его фестивалем года, а Los Angeles Times заявила, что это «закладывает основу того, что когда-нибудь может стать нашим собственным наследием». |
In 1950, Yanagisawa shifted his focus to the manufacturing of drums and named his company "Pearl Industry, Ltd." |
В 1950 году Янагисава специализировался на изготовлении барабанов и назвал свою компанию «Pearl Industry, Ltd.». |
Ten Eyck named the house "Washington Place" in a February 22, 1848 letter, after George Washington in celebration of the first US president's birthday. |
Тен Эйк назвал дом «Дворец Вашингтон» в письме от 22 февраля 1848 года после того, как Джордж Вашингтон отпраздновал день рождения. |
Originally inhabited by Ktunaxa peoples, the land that Cranbrook now occupies was bought by European settlers, notably Colonel James Baker who named his newly acquired land Cranbrook after his home in Cranbrook, Kent, England. |
Первоначально населяемая уроженцами Ктунаха земля, на которой теперь расположен Крэнбрук, была куплена европейскими поселенцами, в частности Полковником Джеймсом Бейкером, который назвал приобретённую землю Крэнбруком в честь его дома в Крэнбруке, Кент, Англия. |
I named him Louie, by the way. (GASPS) |
Кстати, это я назвал его Луи. |
Banks Island was named in 1788 by Charles Duncan, captain of the fur trading vessel Princess Royal, in honor of Sir Joseph Banks, who was then president of the Royal Society and had accompanied James Cook during the exploratory voyages of 1768-1771. |
В 1788 году Чарльз Данкан, капитан торгового судна "Принсесс Ройал", назвал остров в честь Джозефа Банкса, который был участником исследовательских экспедиций Джеймса Кука 1768-1771 годов, а затем президентом Лондонского Королевского общества. |
In an interview with Q magazine, Beck Hansen named the "Supernaut" riff as his all-time favourite, equal with Neil Young's "Cinnamon Girl." |
В интервью для журнала Q Бек Хэнсен назвал рифф «Supernaut» своим любимым, наравне с риффом песни Нейла Янга «Cinnamon Girl». |
Asked about his early musical inspirations in 2008, he named artists such as A Tribe Called Quest, Stevie Wonder, Michael Jackson, George Michael, LL Cool J, Phil Collins and Madonna. |
На вопрос о том, кто оказал влияние на его раннее творчество, Уэст назвал таких артистов, как А Tribe Called Quest, Стиви Уандер, Майкл Джексон, Джордж Майкл, LL Cool J, Фил Коллинз и Мадонна. |
In March 2014, named Byerly's "heartwarming" portrayal of Jude to its list of "Favorite LGBTQ Characters on TV." |
В марте 2014 года сайт назвал «трогательным» персонажа Джуда и внес его в свой список «Избранные ЛГБТ персонажи на телевидении». |
was named one of Intute's Best of the Web in January 2007 in the Arts & Humanities category. "Traffic Statistics". |
В январе 2007 года сайт Intute (англ.)русск. назвал одним из лучших в сети в категории искусств и гуманитарных наук. |
Slant Magazine listed the album at No. 74 on its list of the best albums of the 1980s, while NME named Treasure the 37th best album of 1984. |
Slant Magazine включил альбом под Nº 74 в список лучших альбомов 1980-х годов, а журнал NME назвал Treasure под Nº 37 в списке лучших альбомов 1984 года. |
The island was first sighted by James Cook in 1775, and named after John Montagu, 4th Earl of Sandwich and the First Lord of the British Admiralty at the time of its discovery. |
Остров открыл Джеймс Кук в 1775 году и назвал остров в честь Джона Монтагью - 4 Графа Сэндвича и Первого лорда британского Адмиралтейства (на время открытия). |
He also named several new Doctors of the Church: John of the Cross (1926), Albert the Great (1931), Peter Canisius (1925) and Robert Bellarmine (1931). |
Он также назвал несколько новых Учителей Церкви: Петра Канизия (1925), Иоанна Креста (1926), Альберта Великого (1931) и Роберто Беллармина (1931). |
In 1999, Time magazine named Fleming one of the 100 Most Important People of the 20th century, stating: It was a discovery that would change the course of history. |
В 1999 году журнал «Тайм» назвал Флеминга одним из ста самых важных людей XX века за его открытие пенициллина и сообщил: Это открытие изменит ход истории. |
Lachman named the musical forms of Besant and Leadbeater "the synaesthetic forms created by music." |
Лакмэн назвал музыкальные формы Безант и Ледбитера «синестетическими» (англ. the synaesthetic forms created by music). |
Jacoby not only admitted to putting NZT on the street, but he named names: |
Джейкоби не только признался в том, что запустил НЗТ, но и имена назвал: |
Globally, more than 100 countries - and he named several developed countries among them - still applied the death penalty, and in certain countries the number of capital offences had actually been increased in recent times. |
В глобальном масштабе более ста стран, и он назвал среди этих стран несколько развитых стран, все еще применяют смертную казнь, причем в некоторых странах число преступлений, караемых смертной казнью, в последнее время даже увеличилось. |
Leo, are you seriously accusing President Grant of having an affair with Olivia Pope, even after the President himself named Jeannine Locke as his mistress? |
Лео, вы серьёзно обвиняете Президента в романе с Оливией Поуп, даже после того, как Президент лично назвал Джанин Лок своей любовницей? |
Papa, he named me much more can he ruin me? |
Папа, он назвал меня Джагат Джанани, хуже не придумаешь. |