| He named the school I went to. | Он назвал школу, в которую я ходил. |
| I named him Eynar in honor of my nephew. | Я назвал его Эйнаром в честь племянника. |
| He named you six of the Hollywood Ten. | Он назвал шестерых из Голливудской десятки. |
| The next day, he named names. | На следующий день он назвал имена. |
| Someone deposited 100,000 credits into an account in Cutter's name an hour after Nolan named you. | Кто то положил на счет Каттера 10 тысяч кредов. И час спустя Нолан назвал тебя. |
| He named us all after famous writers. | Он назвал нас в честь великих писателей. |
| Orquicia volunteered and named us as his support team. | Оркуция должен был оценивать и назвал нас его группой поддержки. |
| In honor of their 35th anniversary, I had a star named after them. | В честь их 35-летней годовщины я назвал звезду. |
| I named a star after you, Mike. | Я назвал звезду в честь тебя, Майк. |
| I named her Iris, in memory of the flowers she took. | Я назвал ее Ирис, в память о цветах, которые она взяла. |
| And you named me after my dog. | А ты назвал меня именем моего пса. |
| Did you know Jason Wilkie named his poodle after you? | Ты знала, что Джейсон Вилки назвал своего пуделя в честь тебя? |
| Maybe the Dormouse just named the wrong house, or... | Может, Соня назвал не тот дом, или... |
| He named it after a human girl who lived down the way. | Он назвал её в честь девушки, что жила по соседству. |
| So he named it after the first. | И назвал его в честь первого. |
| It's an honor to have him named after you. | Ты должен быть рад, что я назвал его в честь тебя. |
| You said you named your boat after her which I thought weird. | И ты сказал, что назвал её в честь Саммер и оно показалось мне жутким. |
| He named you and Cheryl as co-owners. | Тебя и Черил он назвал совладельцами. |
| I named it after one of the evil Power Rangers. | Я назвал ее именем одного из злых Могучих Рейнджеров. |
| Conte's files named over 250 athletes, including the home-run king himself, Barry Bonds. | Конт назвал 250 известных атлетов, в том числе, короля хоумранов Бари Бондса. |
| I may have named him, but he belongs to you. | Я может и назвал его, но он принадлежит тебе. |
| These projects were named "Star of Hope" by Prime Minister Junichiro Koizumi. | Премьер-министр Дзюнъитиро Коидзуми назвал эти проекты "Звездой надежды". |
| He had cooperated fully with the police during questioning, and had named his accomplices. | Он полностью сотрудничал с полицией в ходе расследования и назвал своих сообщников. |
| Acquisitions Monthly named PricewaterhouseCoopers as the due diligence advisor of the year for 2008. | Acquisitions Monthly назвал PricewaterhouseCoopers ведущим консультантом по всестороннему финансово-экономическому анализу в 2008 году. |
| VH1 named "Vision of Love" the 14th greatest song of the 1990s. | VH1 назвал «Vision of Love» четырнадцатой великой песней 1990-х годов. |