Английский - русский
Перевод слова Murderer
Вариант перевода Убийца

Примеры в контексте "Murderer - Убийца"

Все варианты переводов "Murderer":
Примеры: Murderer - Убийца
For, mes amis, this murderer is not one person, but two persons, working together, sharing the same passion, the same... sickness. Ибо, друзья мои, убийца - не один человек, а двое. Сообщников объединяла одна страсть, один порок.
Mr Tantony and I met Mr Strange, and he's a book thief and a murderer. Мы с мистером Тантони встречались с мистером Стренджем, он книгокрад и убийца.
Well, see, you know I'm not an ax murderer... becauseMaddietoldme you had a PI check me out. Ну, ты же знаешь, что я не убийца с топором потому что Мэдди сказала, что ты меня проверила.
The Metropolitan Police Commissioner reported that the Whitechapel murderer remained unidentified despite 143 extra plain-clothes policemen deployed in Whitechapel in November and December. Комиссар столичной полиции сообщил, что уайтчепелский убийца остался неизвестным, несмотря на то, что в ноябре и декабре в Уайтчепел было направлено дополнительно 143 полицейских в штатском.
Heidt is killed in a shootout immediately after leaving Reed's home, and police believe Heidt is Mazard's murderer. Хэйдта убивают выстрелом мгновенно, после того как он покидает дом Элис, и полиция полагает, что он - убийца Мазарда.
The mutilation of Kelly's corpse was by far the most extensive of any of the Whitechapel murders, probably because the murderer had more time to commit his atrocities in a private room rather than in the street. Обезображение тела Келли было самым чудовищным в серии «Уайтчапельских убийств», возможно, потому что убийца располагал большим временем, чтобы творить свои жестокости, находясь в частной комнате, а не на улице.
If we uncover that one of their golden oarsmen is a rapist and a murderer, it will tarnish their brand, and they know it. Если мы узнаем, что один из медалистов-гребцов насильник и убийца, это нанесет урон их репутации, и они это понимают.
Everybody knows that Qing is a murderer but he is freed because of a legal technicality Всем известно, что он убийца, но он освобожден, поскольку нет доказательств.
To our mind, the search party must have expected strong resistance, even by firearms, from the house because they had assumed that the murderer or murderers of the mayor were hiding in it. Мы считаем, что производившая обыск группа, возможно, ожидала встретить в этом доме серьезное сопротивление, даже с применением огнестрельного оружия, исходя из предположения о том, что в нем скрывается убийца или убийцы мэра.
When he eats, he holds his fork like a murderer's knife, gnawing at its skewered payload like a deranged woodland rodent. Когда он ест, то держит вилку, как убийца держит нож, глодая свою нанизанную еду как сумасшедний лесной грызун.
He falls... then the murderer takes the gun and... Они выбрасывают сыщика из окна, он разбивается, потом убийца берет автомат и трах-тах-тах!
And having a known murderer hold us at gunpoint is supposed to make us feel better? {чпокает губами} И нам должно полегчать от того, что нас держит на мушке известный убийца?
The murderer... of our daughter writes to you! Убийца нашей дочери тебе пишет, а ты не хочешь меня вмешивать?
You should all watch your backs 'cause there's a murderer in here right before I take off? Вы тут осторожнее, потому что среди нас убийца ?
The murderer and the victim struggle, the victim's tie enters the chicken plucker... Убийца и жертва боролись галстук жертвы попал в щипальную машину
Or is there another murderer out there, free as a bird? Или на свободе ещё один убийца?
Until the day you die, you'll have to carry the memories of those murders, and live as a murderer. ничто не поможет тебе избежать последствий. и жить как убийца.
If the author is Alexander, how I knew the murderer Claudio's place? Откуда убийца узнал, куда направлялся Клаудио?
The Police, as well as the Israeli legal system, regard any murder as such, and investigate it vigorously, regardless of the murderer's motives. Израильская полиция, как и вся правоприменительная система страны, относит к категории убийств любое убийство и проводит тщательное расследование, независимо от мотивов, которыми руководствовался убийца.
He is a dying murderer who's been lying To those who love him for nearly 20 years. Well, be that as it may - Он убийца, лгавший людям, которые его любят, целых 20 лет.
Alden is a traitor, he is a murderer, he is a free-thinking heretic, he is a drinker, a man of loose morals, and he is guilty of the sin of pride, but a witch... not at all. Олден предатель, убийца, свободномыслящий еретик, пьяница, человек низкой морали, виновный в грехе гордыни, но точно не ведьма.
Alas, our murderer, he did not smoke a cigarette exotique, leave the ash on the floor, and then step on the ash with shoes that have nails of a pattern most curious. Увы, наш убийца не выкурил экзотическую сигарету, не уронил на пол пепел, не наступил на него ботинком с очень необычной подошвой.
Although feeling no remorse, he could not altogether stifle the voice of conscience, which said to him: "You are the murderer of the old woman!" Не чувствуя раскаяния, он не мог, однако, совершенно заглушить голос совести, твердившей ему: ты убийца старухи!
Realizing that the murderer is Paraska, who staged the devil's attack so that her stepmother would not stop her from getting married, Gogol exposes her, but she escapes into the forest. Поняв, что убийца - это Параска, инсценировавшая нападение Всадника, чтобы мачеха не мешала ей выйти замуж, Гоголь изобличает её, но та убегает в лес.
That's Mr. Potato Head to you, you back-stabbin' murderer! Для тебя - господин Картофельная Башка, ты, подлый подколодный убийца!