I mean, he's a paper pusher, not a mass murderer. |
Я имею в виду, он же бумажная крыса, а не массовый убийца. |
Buy into this: You're a murderer. |
Это не отменяет того, что вы убийца. |
John's body washed away, while his murderer swam to the surface and played helpless victim. |
Тело Джона унесло водой, а его убийца выплыл на поверхность и изобразил беспомощную жертву. |
The man tells my son I'm a murderer... |
Этот человек говорит моему сыну, что я убийца... |
We do what the murderer least expects Poirot to do. |
Мы сделаем ход, которого убийца меньше всего ожидает от Пуаро. |
Could be the murderer felt previously harmed by this boy. |
Может быть, убийца сам пострадал от этого мальчика. |
Okay, I'm not a murderer. |
Ок, я... я не убийца. |
Wait a second, there's a murderer out there. |
Секундочку, там убийца на свободе. |
Former murderer O.J. Simpson has moved to Quahog. |
Бывший убийца О. Джей Симпсон переехал в Куахог. |
Don't make him a murderer. |
Еще не значит, что он убийца. |
The one I have upstairs in my cell is a murderer. |
Тот, кто сидит наверху в камере - убийца. |
You're Lilian, I'm the murderer. |
Ты - Лилиан, я - убийца. |
I'm in a murderer's muscle car, heading through Miami. |
Я убийца в мускул каре, путешествую через Майами. |
What if he's a murderer? |
А что, если он - убийца? |
From what I know about him, he's no murderer. |
Из того, что я о нём слышал, он не убийца. |
It's probably just a murderer. |
Это - вероятно, просто убийца. |
No, it's not a murderer, Tina. |
Нет, это не убийца, Тина. |
We just proved Sam's the murderer. |
Мы только что доказали, что Сэм - убийца. |
The fact that he's a murderer helps us, Laurel. |
Тот факт, что он убийца, нам на руку, Лорел. |
Whatever his wife told you, my brother is no murderer. |
Что бы вам ни наговорила его жена, мой брат не убийца. |
He's most unobliging, our murderer. |
Он очень нелюбезен, наш убийца. |
The real murderer: cunning, resourceful, and daring. |
Настоящий убийца - хитрый, изобретательный и смелый. |
The murderer had been considering already several schemes when a chance meeting with Monsieur Cust produced an idea. |
Убийца разработал несколько планов, когда знакомство с месье Кастом подкинуло ему идею. |
Our murderer follows Monsieur Cust to the cinema, and in the darkness, he cold-bloodedly takes his opportunity. |
Убийца проследовал за месье Кастом до кино, и в темноте хладнокровно воспользовался возможностью. |
Yes, I'm free because the murderer struck again. |
Да, я свободен, потому что убийца опять нанёс удар. |