Английский - русский
Перевод слова Murderer
Вариант перевода Убийца

Примеры в контексте "Murderer - Убийца"

Все варианты переводов "Murderer":
Примеры: Murderer - Убийца
Is the President of the United States getting laid while a mass murderer roamed the halls of the Pennsylvania State Capitol? Президент Соединенных Штатов кувыркается в постели, в то время как убийца бродит по залам капитолия штата Пенсильвания?
Oxford is tonight a city in fear as, further to an initial report in the local paper, journalist Tessa Knight confided to this programme that the murderer, whom she described as "clearly a lunatic," has already killed three victims by drowning. Сегодня вечером Оксфорд находится в страхе, в продолжении репортажа в местной газете журналист Тесса Найт поделилась с нашей программой, что убийца, которого она описала как "настоящего сумасшедшего", уже убил трёх человек, утопив их.
Unless, of course, our attention was drawn to it by the murderer himself. Если, конечно, сам убийца не привлечет к ней наше внимание?
And even if she had a bag, maybe the murderer stole it? И даже если у неё была сумка, возможно, убийца украл её.
I killed a man but I'm not a murderer! Я убил человека, но я не убийца!
So two rapists, and the second one's a murderer? То есть 2 насильника, и второй из них убийца?
How many times you got a murderer locked up in a desk? А как часто убийца сидит у тебя в столе?
Mr. Childs would like to prove my client is a murderer so he can prosecute him for corruption? Мистер Чайлдс хочет доказать, что мой клиент - убийца, чтобы посадить его за взяточничество?
The last time I saw you here, you were standing just about where you're standing now and you called my son a murderer. Последний раз, когда мы виделись, вы стояли на том же месте и утверждали, что мой сын - убийца.
'Cause I'm the killer... I'm the murderer. Я же убийца... людей порешал.
So the murderer just... slipped under the door, did he? И что? Убийца просочился под дверь?
Even now, when you've a murderer out there, knocking off the Oxfordshire Police Force, you're accusing me, the one person you know couldn't possibly have done it. Даже сейчас, когда убийца всё еще где-то там, вырубает полицейских Оксфорда, одного за другим, вы обвиняете меня, единственного человека, который физически не мог этого сделать.
Because he discovered I was once a thief, he decided I must also be a murderer. Узнав, что когда-то я была воровкой, он решил, что я, должно быть, и убийца.
The murderer kills someone, they lay down on the floor, and then we turn on the lights and the detective tries to solve the crime. Убийца кого-нибудь убивает, "убитый" ложится на пол потом мы включаем свет и детектив пытается раскрыть убийство.
Were you not listening when I said the part about the murderer going free? Ты не слушала ту часть, когда я рассказывал, что убийца выйдет на свободу?
You think I'm some kind of murderer or something? Ты думаешь я какой то убийца?
Look, Rosie, even if he is a rapist, it doesn't mean he's a murderer. Послушай, Рози, даже если он и насильник, то это не значит, что он убийца.
'Cause quite simply, Mr. Bertrand, I believe you to be a murderer. Всего лишь потому, мистер Бертран, что я уверен в том, что вы - убийца.
The person who took the life of Jacob Marley, his murderer, will walk free. Человек, который лишил жизни Джейкоба Марли, его убийца, останется на свободе!
How do you feel, knowing your father is a murderer? Что ты чувствуешь, зная, что твой отец - убийца?
One of our witnesses saw the last convict, George Gessilnick, the murderer, go down into a manhole and escape into the sewer near the crash site. Один из свидетелей видел, как последний заключённый, Джордж Джессельник, убийца, спустился в канализационный люк рядом с местом аварии.
We can't tell them that the President of the United States has allowed his ex-mistress to brainwash him into thinking his former Chief of Staff is a murderer... Мы не можем им сказать, что президент США позволил своей бывшей любовнице забить голову тем, что бывший начальник его штаба - убийца...
If the door was locked from inside, how did the murderer get out? Как же убийца смог уйти, если дверь была заперта изнутри?
And even if there were no innocent victims, no murder should go unsolved, and no murderer should walk free. И даже если бы не было невинных жертв, ни одно убийство не должно оставаться нераскрытым, и ни один убийца не должен разгуливать на свободе.
You're saying the murderer was wearing the gauntlet when he hit her? Говоришь, когда убийца ударил её, он был в латной рукавице?