Is the President of the United States getting laid while a mass murderer roamed the halls of the Pennsylvania State Capitol? |
Президент Соединенных Штатов кувыркается в постели, в то время как убийца бродит по залам капитолия штата Пенсильвания? |
Oxford is tonight a city in fear as, further to an initial report in the local paper, journalist Tessa Knight confided to this programme that the murderer, whom she described as "clearly a lunatic," has already killed three victims by drowning. |
Сегодня вечером Оксфорд находится в страхе, в продолжении репортажа в местной газете журналист Тесса Найт поделилась с нашей программой, что убийца, которого она описала как "настоящего сумасшедшего", уже убил трёх человек, утопив их. |
Unless, of course, our attention was drawn to it by the murderer himself. |
Если, конечно, сам убийца не привлечет к ней наше внимание? |
And even if she had a bag, maybe the murderer stole it? |
И даже если у неё была сумка, возможно, убийца украл её. |
I killed a man but I'm not a murderer! |
Я убил человека, но я не убийца! |
So two rapists, and the second one's a murderer? |
То есть 2 насильника, и второй из них убийца? |
How many times you got a murderer locked up in a desk? |
А как часто убийца сидит у тебя в столе? |
Mr. Childs would like to prove my client is a murderer so he can prosecute him for corruption? |
Мистер Чайлдс хочет доказать, что мой клиент - убийца, чтобы посадить его за взяточничество? |
The last time I saw you here, you were standing just about where you're standing now and you called my son a murderer. |
Последний раз, когда мы виделись, вы стояли на том же месте и утверждали, что мой сын - убийца. |
'Cause I'm the killer... I'm the murderer. |
Я же убийца... людей порешал. |
So the murderer just... slipped under the door, did he? |
И что? Убийца просочился под дверь? |
Even now, when you've a murderer out there, knocking off the Oxfordshire Police Force, you're accusing me, the one person you know couldn't possibly have done it. |
Даже сейчас, когда убийца всё еще где-то там, вырубает полицейских Оксфорда, одного за другим, вы обвиняете меня, единственного человека, который физически не мог этого сделать. |
Because he discovered I was once a thief, he decided I must also be a murderer. |
Узнав, что когда-то я была воровкой, он решил, что я, должно быть, и убийца. |
The murderer kills someone, they lay down on the floor, and then we turn on the lights and the detective tries to solve the crime. |
Убийца кого-нибудь убивает, "убитый" ложится на пол потом мы включаем свет и детектив пытается раскрыть убийство. |
Were you not listening when I said the part about the murderer going free? |
Ты не слушала ту часть, когда я рассказывал, что убийца выйдет на свободу? |
You think I'm some kind of murderer or something? |
Ты думаешь я какой то убийца? |
Look, Rosie, even if he is a rapist, it doesn't mean he's a murderer. |
Послушай, Рози, даже если он и насильник, то это не значит, что он убийца. |
'Cause quite simply, Mr. Bertrand, I believe you to be a murderer. |
Всего лишь потому, мистер Бертран, что я уверен в том, что вы - убийца. |
The person who took the life of Jacob Marley, his murderer, will walk free. |
Человек, который лишил жизни Джейкоба Марли, его убийца, останется на свободе! |
How do you feel, knowing your father is a murderer? |
Что ты чувствуешь, зная, что твой отец - убийца? |
One of our witnesses saw the last convict, George Gessilnick, the murderer, go down into a manhole and escape into the sewer near the crash site. |
Один из свидетелей видел, как последний заключённый, Джордж Джессельник, убийца, спустился в канализационный люк рядом с местом аварии. |
We can't tell them that the President of the United States has allowed his ex-mistress to brainwash him into thinking his former Chief of Staff is a murderer... |
Мы не можем им сказать, что президент США позволил своей бывшей любовнице забить голову тем, что бывший начальник его штаба - убийца... |
If the door was locked from inside, how did the murderer get out? |
Как же убийца смог уйти, если дверь была заперта изнутри? |
And even if there were no innocent victims, no murder should go unsolved, and no murderer should walk free. |
И даже если бы не было невинных жертв, ни одно убийство не должно оставаться нераскрытым, и ни один убийца не должен разгуливать на свободе. |
You're saying the murderer was wearing the gauntlet when he hit her? |
Говоришь, когда убийца ударил её, он был в латной рукавице? |