| Is the President of the United States getting laid while a mass murderer roamed the halls of the Pennsylvania State Capitol? | Президент Соединенных Штатов кувыркается в постели, в то время как убийца бродит по залам капитолия штата Пенсильвания? |
| Oxford is tonight a city in fear as, further to an initial report in the local paper, journalist Tessa Knight confided to this programme that the murderer, whom she described as "clearly a lunatic," has already killed three victims by drowning. | Сегодня вечером Оксфорд находится в страхе, в продолжении репортажа в местной газете журналист Тесса Найт поделилась с нашей программой, что убийца, которого она описала как "настоящего сумасшедшего", уже убил трёх человек, утопив их. |
| Unless, of course, our attention was drawn to it by the murderer himself. | Если, конечно, сам убийца не привлечет к ней наше внимание? |
| And even if she had a bag, maybe the murderer stole it? | И даже если у неё была сумка, возможно, убийца украл её. |
| I killed a man but I'm not a murderer! | Я убил человека, но я не убийца! |
| So two rapists, and the second one's a murderer? | То есть 2 насильника, и второй из них убийца? |
| How many times you got a murderer locked up in a desk? | А как часто убийца сидит у тебя в столе? |
| Mr. Childs would like to prove my client is a murderer so he can prosecute him for corruption? | Мистер Чайлдс хочет доказать, что мой клиент - убийца, чтобы посадить его за взяточничество? |
| The last time I saw you here, you were standing just about where you're standing now and you called my son a murderer. | Последний раз, когда мы виделись, вы стояли на том же месте и утверждали, что мой сын - убийца. |
| 'Cause I'm the killer... I'm the murderer. | Я же убийца... людей порешал. |
| So the murderer just... slipped under the door, did he? | И что? Убийца просочился под дверь? |
| Even now, when you've a murderer out there, knocking off the Oxfordshire Police Force, you're accusing me, the one person you know couldn't possibly have done it. | Даже сейчас, когда убийца всё еще где-то там, вырубает полицейских Оксфорда, одного за другим, вы обвиняете меня, единственного человека, который физически не мог этого сделать. |
| Because he discovered I was once a thief, he decided I must also be a murderer. | Узнав, что когда-то я была воровкой, он решил, что я, должно быть, и убийца. |
| The murderer kills someone, they lay down on the floor, and then we turn on the lights and the detective tries to solve the crime. | Убийца кого-нибудь убивает, "убитый" ложится на пол потом мы включаем свет и детектив пытается раскрыть убийство. |
| Were you not listening when I said the part about the murderer going free? | Ты не слушала ту часть, когда я рассказывал, что убийца выйдет на свободу? |
| You think I'm some kind of murderer or something? | Ты думаешь я какой то убийца? |
| Look, Rosie, even if he is a rapist, it doesn't mean he's a murderer. | Послушай, Рози, даже если он и насильник, то это не значит, что он убийца. |
| 'Cause quite simply, Mr. Bertrand, I believe you to be a murderer. | Всего лишь потому, мистер Бертран, что я уверен в том, что вы - убийца. |
| The person who took the life of Jacob Marley, his murderer, will walk free. | Человек, который лишил жизни Джейкоба Марли, его убийца, останется на свободе! |
| How do you feel, knowing your father is a murderer? | Что ты чувствуешь, зная, что твой отец - убийца? |
| One of our witnesses saw the last convict, George Gessilnick, the murderer, go down into a manhole and escape into the sewer near the crash site. | Один из свидетелей видел, как последний заключённый, Джордж Джессельник, убийца, спустился в канализационный люк рядом с местом аварии. |
| We can't tell them that the President of the United States has allowed his ex-mistress to brainwash him into thinking his former Chief of Staff is a murderer... | Мы не можем им сказать, что президент США позволил своей бывшей любовнице забить голову тем, что бывший начальник его штаба - убийца... |
| If the door was locked from inside, how did the murderer get out? | Как же убийца смог уйти, если дверь была заперта изнутри? |
| And even if there were no innocent victims, no murder should go unsolved, and no murderer should walk free. | И даже если бы не было невинных жертв, ни одно убийство не должно оставаться нераскрытым, и ни один убийца не должен разгуливать на свободе. |
| You're saying the murderer was wearing the gauntlet when he hit her? | Говоришь, когда убийца ударил её, он был в латной рукавице? |