| Being a serial murderer is a form of slow suicide. | Серийный убийца - это форма медленного самоубийства. |
| And you never guess who the murderer is! | И Вы никогда не могли отгадать кто убийца. |
| We all know the murderer is sitting right here with us, but you're trying to cloud the issue. I've got a mind to... | Мы все знаем, что убийца сидит прямо здесь, рядом с нами, но вы пытаетесь запутать дело. |
| In the conclusion it is revealed that the hounds were images induced by a mind-altering drug, a chemical weapon whose creator was in fact the real murderer of Henry's father. | В заключении выясняется, что собаки были образами, вызванными психотропным препаратом, химическим оружием, создателем которого на самом деле был настоящий убийца отца Генри. |
| The mutilation of Kelly's corpse was by far the most extensive of any of the Whitechapel murders, probably because the murderer had more time to commit his atrocities in a private room rather than in the street. | Обезображение тела Келли было самым чудовищным в серии «Уайтчапельских убийств», возможно, потому что убийца располагал большим временем, чтобы творить свои жестокости, находясь в частной комнате, а не на улице. |
| Make no mistake, the defendant in this case is already a convicted murderer. | Не забывайте, обвиняемый в этом деле уже был осужден за убийство. |
| If you return to the North, I'll have you hanged as a murderer. | Если вы вернетесь на север, я повешу вас за убийство. |
| But we still have a murderer out there and I'm still Miltless. | Но убийство ещё актуально и я всё ещё жду Милта. |
| In 62% of these cases, the brother or father of the victim was the murderer, claiming to be "washing away the shame" of the family to which he and the victim belonged. | В 62 процентах этих случаев убийство совершал брат или отец жертвы, утверждавший, что таким образом "смывает позор" с семьи, к которой принадлежит он сам и жертва. |
| We go with Radovick's version, you're looking at bribery, witness tampering, and soliciting a murderer. | Если мы примем версию Радовика, то добавляем подкуп, манипуляцию свидетелями, и подстрекательство на убийство. |
| Then Teal'c must be the murderer. | Тогда и правда, что Тил'к ее убил. |
| 'And if Richard is the murderer of our boys, 'then we cannot side with him.' | "Если Ричард убил наших мальчиков..." "Мы не можем быть на его стороне." |
| Probably an axe murderer. | Наверное, кого-то топором убил, |
| He was a filthy child murderer... who killed at least 20 kids in the neighbourhood. | Он был беспощадным детоубийцей. Он убил, по меньшей мере, двадцать детей в нашей округе. |
| If the murderer was known on board, he could have fetched new bed linnen. | Тот, кто её убил мог спуститься в кладовку и заменить бельё. |
| And your Mitka Korshunov, isn't he a murderer? | А Митька Коршунов, свояк ваш, не душегуб? |
| Nucky, I'm nothing but a murderer. | Наки, я конченный душегуб. |
| If anybody's a murderer, it's he! | А уж он-то душегуб настоящий, без подмесу. |
| Fat Tony first appeared in the third season episode "Bart the Murderer". | Первое появление в сериале - 4 эпизод третьего сезона («Bart the Murderer»). |
| The band's first release was their independent EP titled Midwest Monsters in 2012, which earned them a signing with Roadrunner Records; they released their second EP titled Proem in 2014, and their debut studio album Memoirs of a Murderer that same year. | Первым релизом группы был их независимый мини-альбом под названием Midwest Monsters (2012 год), который принес им подписание контракта с Roadrunner Records; они выпустили свой второй EP под названием "Proem" дебютный студийный альбом Memoirs of a Murderer в том 2014 году. |
| In the third-season episode "Bart the Murderer", Fat Tony is referred to in a news report given by Kent Brockman as William "Fat Tony" Williams, presumably an alias. | В третьем сезоне, в эпизоде «Bart the Murderer», Жирный Тони упоминается в новостях Кента Брокмана как Уильям «Жирный Тони» Уильямс. |
| His first published success, The Daffodil Murderer (1913), was a parody of John Masefield's The Everlasting Mercy. | Первый успех пришел к нему после публикации в 1913 году «The Daffodil Murderer», пародии на поэму «Вечное милосердие» Джона Мэйсфилда. |
| Would that indicate that the murderer had taken Mrs French by surprise? | Это дает вам основания считать, что преступник застал миссис Френч врасплох? |
| A hunter, a warrior and, let's be honest, a murderer. | Охотник, воин и, будем честными, преступник. |
| The murderer would be dead inside. | Преступник скончался в доме. |
| Ask her where the murderer is hiding. | Спроси ее, где прячется преступник, и она тебе все расскажет... |
| But the murderer... comes from our tribe. | Хотя он и преступник - но нашего рода. |
| Well, if it helps, I'm a doctor, not an ax murderer. | Если это поможет, я - доктор, а не маньяк. |
| And I hope you're not a murderer | И я надеюсь, ты не маньяк |
| I think what the preppie murderer is trying to say is that you're vulnerable... and if you're not careful, you'll end up feeling dumped all over again. | Я думаю, что этот недоделанный маньяк пытается тебе сказать, что ты ранимая... и если не будешь осторожна, то всё снова закончится тем, что ты снова будешь чувствовать себя брошенной. |
| What if this guy's a murderer? | А что если он маньяк? |
| Writer Mark Daniel proposed that Kelly's murderer was a religious maniac, who killed Kelly as part of a ritual sacrifice, and that the fire in the grate was not to provide light but was used to make a burnt offering. | Писатель Марк Дэниэль предположил, что убийцей Келли стал религиозный маньяк, убивший её в качестве ритуального жертвоприношения, и что следы огня в очаге появились, потому что убийце был нужен не свет, а всесожжение. |