| I don't need to read this book to know what a murderer looks like - and our murderer looks like Wallace. | Мне не нужно читать эту книгу, чтобы знать, как выглядит убийца - и наш убийца выглядит как Уоллес. |
| You have that murderer there, and I'm under arrest? | Убийца пойман, а я под арестом? |
| There is a murderer inside these walls, and you keep us imprisoned here with this lunatic sent from hell to slit our throats. | Убийца в этих стенах, И вы держите нас здесь взаперти с этим ненормальным, присланным из ада, чтобы перерезать нам глотки |
| PRIOR ROBERT: And us to rest easy in our beds again, knowing the murderer has gone. | А нам, дай спокойно спать в своих постелях, зная, что убийца ушел |
| The other, a murderer. | другой, - убийца. |
| No, killing someone means you're a murderer. | Нет, убийство делает тебя убийцей. |
| If the accused dies due to mistreatment or torture, the offender shall be liable to the punishment of a murderer or of someone who has ordered a murder . | Если обвиняемый умирает в результате плохого обращения или пыток, то повинное в этом лицо подлежит наказанию как убийца или как лицо, отдавшее приказ совершить убийство». |
| In 62% of these cases, the brother or father of the victim was the murderer, claiming to be "washing away the shame" of the family to which he and the victim belonged. | В 62 процентах этих случаев убийство совершал брат или отец жертвы, утверждавший, что таким образом "смывает позор" с семьи, к которой принадлежит он сам и жертва. |
| Cooke and Wheatstone's telegraph played a part in the apprehension of the murderer John Tawell. | Телеграф Кука и Уинстона сыграл свою роль в задержании Джона Тавелла за совершенное им убийство. |
| The release of a convicted murderer already referred to; shortcomings in the investigation of such crimes as the murder of the solicitor, Mr. Finucane; and the failure to set in place a proper mechanism for handling complaints were undoubtedly prejudicial to that cause. | Этот процесс, несомненно, подрывают уже упомянутое освобождение одного осужденного убийцы, недостатки в расследовании таких преступлений, как убийство адвоката г-на Файньюкейна, и отсутствие надлежащего механизма разбирательства жалоб. |
| I'm trying to find his murderer. | Я пытаюсь найти того, кто его убил. |
| Byung-soon, are you the murderer? | Бюенг-сун, ты убил всех этих женщин? |
| l don't know that I can do that, but I can tell you who the murderer is. | Это не важно, я смогу сказать, кто её убил. |
| Dear Editor, This is the murderer of the two teenagers last Christmas at Lake Herman | Уважаемый редактор, это я в прошлое Рождество убил подростков на Лейк-Герман... и девочку 4 июля возле площадки для гольфа в Вальехо. |
| He's probably trying to figure out which one of us is the murderer. | ќн... возможно вы€сн€ет, кто из нас убил его. |
| And your Mitka Korshunov, isn't he a murderer? | А Митька Коршунов, свояк ваш, не душегуб? |
| Nucky, I'm nothing but a murderer. | Наки, я конченный душегуб. |
| If anybody's a murderer, it's he! | А уж он-то душегуб настоящий, без подмесу. |
| Fat Tony first appeared in the third season episode "Bart the Murderer". | Первое появление в сериале - 4 эпизод третьего сезона («Bart the Murderer»). |
| The band's first release was their independent EP titled Midwest Monsters in 2012, which earned them a signing with Roadrunner Records; they released their second EP titled Proem in 2014, and their debut studio album Memoirs of a Murderer that same year. | Первым релизом группы был их независимый мини-альбом под названием Midwest Monsters (2012 год), который принес им подписание контракта с Roadrunner Records; они выпустили свой второй EP под названием "Proem" дебютный студийный альбом Memoirs of a Murderer в том 2014 году. |
| In the third-season episode "Bart the Murderer", Fat Tony is referred to in a news report given by Kent Brockman as William "Fat Tony" Williams, presumably an alias. | В третьем сезоне, в эпизоде «Bart the Murderer», Жирный Тони упоминается в новостях Кента Брокмана как Уильям «Жирный Тони» Уильямс. |
| His first published success, The Daffodil Murderer (1913), was a parody of John Masefield's The Everlasting Mercy. | Первый успех пришел к нему после публикации в 1913 году «The Daffodil Murderer», пародии на поэму «Вечное милосердие» Джона Мэйсфилда. |
| And at this time the real murderer is free. | А тем временем настоящий преступник на свободе. |
| A hunter, a warrior and, let's be honest, a murderer. | Охотник, воин и, будем честными, преступник. |
| The murderer would be dead inside. | Преступник скончался в доме. |
| Ask her where the murderer is hiding. | Спроси ее, где прячется преступник, и она тебе все расскажет... |
| But the murderer... comes from our tribe. | Хотя он и преступник - но нашего рода. |
| Well, if it helps, I'm a doctor, not an ax murderer. | Если это поможет, я - доктор, а не маньяк. |
| You grabbed him and then made it look like a child murderer did it. | Ты похитил его и сделал, чтобы все выглядело так, будто это сделал маньяк. |
| And I hope you're not a murderer | И я надеюсь, ты не маньяк |
| What if this guy's a murderer? | А что если он маньяк? |
| Writer Mark Daniel proposed that Kelly's murderer was a religious maniac, who killed Kelly as part of a ritual sacrifice, and that the fire in the grate was not to provide light but was used to make a burnt offering. | Писатель Марк Дэниэль предположил, что убийцей Келли стал религиозный маньяк, убивший её в качестве ритуального жертвоприношения, и что следы огня в очаге появились, потому что убийце был нужен не свет, а всесожжение. |