Английский - русский
Перевод слова Murderer
Вариант перевода Убийца

Примеры в контексте "Murderer - Убийца"

Все варианты переводов "Murderer":
Примеры: Murderer - Убийца
And if your parents were murdered as well, which I think they were, it'll be their murderer too. И если ваши родители тоже были убиты, а я думаю, что так и было, это будет и их убийца тоже.
No, he went out of his way to tell us, he's not the murderer. Нет, таким способом он нам говорит, что он не убийца.
I don't want her to die thinking I'm a murderer because I'm not. И я не хочу, чтобы она умерла, думая, что я убийца, потому что это не так.
But it is possible that our murderer is committing his crimes because of a direct personal hatred against me, Но, возможно, что убийца совершает преступления из личной ненависти ко мне.
Because if our murderer reads what I am supposed to have said in the daily blood today, he will lose all respect for me as an opponent. Если наш убийца прочтет мои предполагаемые слова в "Дейли Блак", он перестанет уважать меня, как противника.
I'm not sure I'd be able to get on with my life if I knew my dad was a murderer. Я не уверена, что смогла бы привести в порядок свою жизнь, если бы знала, что мой отец - убийца.
'When a murderer takes a life, he takes everything that we are, 'everything that we strive to be and everything we hope to become. Когда убийца забирает жизнь, он забирает всю нашу сущность, всё, чем мы стремимся быть и всё, чем мы надеемся стать.
Well, the murderer very well could be with us now, so, excuse me - can I please have you all take your seats; Но, весьма вероятно, убийца и сейчас среди нас, поэтому, извините, могу я попросить вас сесть;
I bet this gave the murderer the opportunity to use what's already in the scene. Уверен, что убийца воспользовался... тем, что нашел на месте
If the murderer killed because of the amulet, how did he know Master Xue would snatch it and poison the water beforehand? Если бы убийца делал это через талисманы, как он догадался бы, что начальник Сюэ его схватит? и заранее отравил воду?
Well, as one of those 43 agents, I can't help but feel a bit offended, because, obviously, I'm not as honored as this drug-addicted murderer. Чтож, я был в числе тех 43 агентов и меня это немного задело, я ведь не такой достойный, как этот наркоман и убийца.
If the murderer does not turn himself in... by 5:00 tomorrow morning, we will execute... the 10 most prominent... authorities of this village! Если убийца не признается... до 5 часов завтрашнего утра, мы казним... десять представителей... власти этой деревни!
I mean, in case you've forgotten, you're a murderer, remember? Разве ты забыл, ты убийца, помнишь?
If it were easy to prove that Ali's a murderer, wouldn't we have done that already? Если бы был легкий путь доказать, что Эли убийца, разве мы мы это уже не сделали?
I want you to tell him, you may be a murderer, but not a serial killer. Я хочу, чтобы ты сказал ему, что ты, может быть, и убийца, но убийца не серийный.
I'm not a thief, and I'm not a murderer. Я - не вор и не убийца.
Whether Gowan is a murderer or not, there's obviously a connection. Убийца Гован или нет, связь между этим есть
The fact that your wife's murderer is in prison, does that make life more bearable? Факт, что убийца вашей жены сейчас в тюрьме облегчает ли это как-нибудь вашу жизнь?
This kills me to say, but, Tommy, you are a thief, and you are a murderer. Мне трудно это сказать, но Томми, ты вор и ты убийца.
So you're accusing me of being a murderer, or an accessory to murder, because I lied on my resume, and 20 years ago, a crazy person painted a picture of a girl who sort of looks like me. Так ты обвиняешь меня в том, что я - убийца, или причастна к убийству, потому что я соврала в моем резюме, и 20 лет назад сумасшедшая старуха нарисовала картину, на которой девушка немного похожа на меня.
All very clever, no doubt, ...but who is this murderer? Но кто убийца, о котором Вы все время говорите?
That a murderer tried to drown me and then give me fashion advice... that's funny to you? То, что убийца пытался меня задушить, а потом он дал мне совет касательно моды, по-твоему, это смешно?
You know, Lieutenant, if the murderer tried to sedate Mr. Egan by dumping Valium into his energy drink and found a way into his room, it might've been surprising to find him still awake and lying in the bathtub. Знаете, лейтенант, если убийца пытался усыпить мистера Игана, подсыпав ему в энергетический напиток валиум, а потом пробрался к нему в номер, он мог очень удивиться, найдя его бодрствующим и лежащим в ванне.
I'm not a murderer and I'm not a liar, and I'm not going anywhere. Я не убийца и не лгунья, и я никуда не собираюсь.
You stake out the moral high ground as your own but you, yourself, are a murderer. Вы занимаете позицию морального превосходства но при этом сами вы - убийца!