| How do you prove to 24 million people that their god is a murderer and a liar? | Как ты докажешь 24 миллионам людей что их бог убийца и лжец? |
| And as the actual murderer, he can use his intimate knowledge of the crime to craft a defense which is far superior to that of a far less homicidal attorney. | И как настоящий убийца, он может использовать свои знания о преступлении чтобы построить защиту намного лучшую, чем у намного менее преступного адвоката. |
| You're suggesting I'm some kind of murderer? | Вы хотите сказать, что я убийца? |
| You must understand, there was a murderer on the loose. | Поймите, тогда во дворце был убийца убийцу |
| When the panic room was opened, we thought the killer had disappeared, but in reality, the murderer was never in there. | Когда вскрыли аварийную комнату, мы подумали, что убийца исчез, а на самом деле, его там и не было. |
| I may not be the best man in the world, but I'm not a murderer. | Возможно, я не самый лучший человек в мире, но я не убийца. |
| Nicky, do you really think there was only one murderer? | Ники, ты на самом деле думаешь, что убийца один? |
| So therefore, I am going to be in the park, 5:00, at a discreet distance to make sure that Alexis' secret admirer is not an ax murderer. | И поэтому, я пойду в парк к пяти часам, чтобы с безопасного расстояния убедиться что тайный поклонник Алексис не наш убийца. |
| Cause I could just as easily give you the I'm the murderer, you're the victim look. | А то я запросто могу устроить вариант "Я убийца, а ты - жертва". |
| Well, that was slightly harder to establish, but, well, once I knew you were the murderer it was simply a case of working backwards. | Ну, это было немного трудней установить, но, как только я понял, что вы убийца, оставалось только проверить ваше прошлое. |
| No, I'm telling you - She's a murderer and a traitor. | Да, нет, я говорю вам, она... она убийца и предатель. |
| For the public you're just a murderer and you can't keep being free too long without giving the impression that justice is not the same for everybody. | Для публики же Вы - только убийца, и Вы не сможете быть свободными очень долго Дабы не создалось впечатление, что правосудие у нас только для избранных. |
| Like let's say that you were a murderer and you were convicted of murder, and you're sent to death row. | Скажем, вы убийца, вас признали виновным в убийстве и отправили в камеру смертников. |
| Just because he's a vampire doesn't mean he's a murderer. | То что он вампир не означает, что он убийца. |
| No-one else has been represented in such different ways, as a murderer or a martyr. | Никто другой еще не был изображен в настолько различных образах как убийца и в тоже время как мученик |
| Yes, I killed the dog, yes, but the murderer is whoever poisoned the crab cakes. | Да, я убил пса, да, но убийца - тот, кто отравил крабовую котлету. |
| I'm telling you he's a murderer! | Говорю же, он - убийца! |
| You're right. Usually, it's the victim's spouse who's the murderer, but Erica Flynn has an alibi. | Ты прав, обычно супруг жертвы и есть убийца, но у Эрики Флинн есть алиби. |
| Supposing the murderer hid the key on the body? | Предположим, убийца спрятал ключ на теле? |
| "My murderer will look at me." | Мой убийца будет смотреть на меня, убивая меня. |
| Quick version: your father is an international arms dealer and murderer and all-around bad guy, okay? | Быстрая версия: твой отец международный торговец оружием и убийца и все окружающие его люди плохие парни, ясно? |
| The murderer kills someone, gets caught, then dies a strange death after claiming to have been coerced, but there's no link between the victims. | Убийца кого-нибудь убивает, попадается, потом умирает странной смертью, после заявления о том, что его вынудили убить, но нет никакой связи между жертвами. |
| "From witness statements,"I suspected the murderer was wesen. | Основываясь на показаниях свидетелей, я подозреваю, что убийца был существом, |
| My Lords, let me begin by saying that the murderer is without any doubt in this chamber. | Милорды, позвольте мне прежде всего сказать, что убийца без всякого сомнения, в этом зале! |
| Listen, your father is a murderer, but it's not your fault. | Знаешь... Твой отец, конечно, убийца, но это ведь не твоя вина... |