| Today the murderer is still working in our favour, by tomorrow he might work for himself. | Сегодня убийца еще работает нам на благо, а завтра он может начать думать только о себе. |
| If you don't pay me back I'll tell them you're a murderer. | Если не достанешь денег, я всем скажу, что ты убийца. |
| All right, we've got a murderer on the loose and a lot of unsavory characters in that part of town. | У нас убийца на свободе и множество подозрительных типов в той части города. |
| He's a rapist and a murderer, and he's walking around free. | Он насильник и убийца, и все еще разгуливает на свободе. |
| The murderer got out, put the body in the car, drove across town and dumped it. | Потом убийца вышел, кинул тело в машину, проехал через весь город и выбросил его. |
| And your dad is like a thief and a murderer who eats people... so he's not really trustworthy. | А ещё твой отец вор и убийца, который ест людей так что он не заслуживает доверия. |
| So, the murderer came to the construction site, then came back to the briefcase... | То есть, убийца пришёл на стройку, затем вернулся к портфелю... |
| The murderer was hanged following the approval of the verdict by the National Supreme Court. | Убийца был повешен после того, как вынесенный приговор был утвержден Верховным судом страны. |
| Okay, I am now convinced that the murderer is not | Теперь я убеждена, что убийца не |
| And now that the truth is out that she's probably a murderer, we don't want to have anything to do with her. | А сейчас, когда раскрылась правда о том, что она возможно убийца, мы не хотим иметь с ней ничего общего. |
| As far as United States officials are concerned, a criminal is just the same as an innocent man, and a murderer no different from his victim. | С точки зрения должностных лиц Соединенных Штатов, уголовник ничем не отличается от невинного человека, а убийца - от своей жертвы. |
| The investigator allegedly told her husband that their son was a murderer and that he would be shot. | Следователь якобы сказал ее мужу, что его сын - убийца и что его расстреляют. |
| He's dead, which makes you a murderer. | Он умер, теперь ты - убийца |
| So the murderer wiped the knife off on the victim's pants. | Значит, убийца вытер нож об штаны жертвы. |
| Because you're a murderer and a psychopath. | потому что ты убийца и психопат. |
| You're telling me you're a drug dealer, not a murderer. | Ты рассказываешь мне, что ты наркодилер, не убийца. |
| That may be the case, but the evidence would suggest our client isn't a murderer, Don. | Как бы там ни было, но обстоятельства говорят о том, что наш клиент - не убийца, Дон. |
| Simply because you're a murderer, unworthy of belonging to the army. | Не за золото а потому что ты убийца, которому не место в армии. |
| I know you all think I'm crazy, but a mass murderer is on the verge of controlling an entire country. | Знаю, все считают меня сумасшедшим, но серийный убийца близок к тому, чтобы управлять всей страной. |
| Well, whoever moves in, it can't be worse than having a murderer next door. | Чтож, кто бы не переехал, хуже, чем убийца по-соседству, не будет. |
| Like, Can I at least eat like a murderer? | Типа, Могу я хотя бы пожрать как убийца? |
| For I tell you there is here amongst us a murderer, and that person must be stopped. | Ибо говорю вам, среди нас убийца, и его нужно остановить. |
| Do you think he's the murderer? | Думаете, это он - убийца? |
| But there was one thing my murderer didn't understand. | Но мой убийца не знал одного. |
| I am particularly saddened that the murderer singled out young people keen to engage meaningfully in the future of their country. | Я особенно опечален тем, что убийца направил оружие против молодых людей, готовых принимать деятельное участие в будущей жизни своей страны. |