And I swear that you, murderer, You will regret that you were born. |
И клянусь, вы, убийца, пожалеете, что родились. |
I'm a murderer anyway - they may as well add this to my list of crimes against the... the... the good people of Weld. |
Я и так уже убийца - они могут добавить и это в список моих преступлений против... хороших людей Велда. |
He's not a hacker anymore; now he's a murderer. |
Он теперь не хакер, а убийца. |
Well, if you really need to know, a murderer turns out to be working with Mike on a case he swore to me he wouldn't be working on. |
Хорошо, если тебе настолько нужно знать, то оказалось, что убийца помогает Майку с делом, над которым Майк поклялся не работать. |
An analogy could be drawn with the new provisions of the Offences Against the Person Act, under which a murder was punishable by death if the murderer had already been found guilty of another murder. |
Уместно провести аналогию с новыми положениями закона о преступлениях против личности, предусматривающими, что убийство карается смертной казнью, если убийца уже был признан виновным в совершении другого убийства. |
An inquiry was opened to determine why the murderer was armed, since he did not meet the necessary conditions to be in possession of a service weapon for "self-defence". |
Чтобы определить, почему убийца был вооружен, несмотря на отсутствие у него права иметь служебное оружие для "личной защиты", было начато расследование. |
If the accused dies due to mistreatment or torture, the offender shall be liable to the punishment of a murderer or of someone who has ordered a murder . |
Если обвиняемый умирает в результате плохого обращения или пыток, то повинное в этом лицо подлежит наказанию как убийца или как лицо, отдавшее приказ совершить убийство». |
That's Mr Potato Head to you, you back-stabbing murderer! |
Вот ответ Картофеля, ах ты, подлый убийца! |
So, if neither of you can see fit to put aside your personal differences, I guess I'll just wait till the next hired murderer shows up at my door. |
Так что, если никто из вас не забудет про ваши разногласия, я буду просто ждать когда следующий убийца постучит в мою дверь. |
But the point is, I'm not a murderer. |
Но дело в том, что я не убийца, |
I didn't know, I... she's your murderer. |
Я не знаю я... она твой убийца |
He says that there's just one murderer, that Arturo was strangled to death... |
Он сказал, что в делах орудует один убийца, что Артуро был задушен... |
But the murderer doesn't know what you saw, right? |
Но убийца не знал, что ты увидел, верно? |
Even if one of them is the murderer, what of the others? |
Даже если один из них убийца, как насчёт других? |
It was a murder mystery... that, by the way, was no big trick in finding the murderer. |
Что за детектив на три страницы, в котором, кстати, сразу ясно, ... кто убийца. |
Now I am not saying that Leslie Knope is a dog murderer, per se, I just think that her actions raise some questions. |
Конечно, я не говорю, что Лесли Ноуп - убийца собак, мне просто кажется, что её действия вызывают вопросы. |
He wants me to go on record about my time with Wayne, or he'll say that I'm a murderer. |
Он хочет расспросить меня о времени, что я провела с Уэйном, или он расскажет, что я убийца. |
I don't believe you're a murderer, but I need to know why you were there. |
Я не верю, что вы убийца, но мне нужно знать, зачем вы там были. |
What if it wasn't a beast at all, but a cunning murderer? |
Что делать, если это не зверь вовсе, но хитрый убийца? |
Peter petrelli is a murderer and a terrorist and - |
Питер Петрелли - убийца и террорист и... |
Fearing for his security, the murderer tried to accuse Dr. Martin Pritchard, putting on the stage of the crime the bottle of insulin. |
Убийца так сильно опасается за свою безопасность, что указывает на доктора Мартина Причарда, положив на место преступления флакон, содержащий инсулин. |
He's hurt me... he's destroyed my love and happiness... but he's still not a murderer. |
Он сделал мне больно... он разрушил мое счастье и любовь... но он не убийца. |
I'm guilty of that, but I'm not a murderer! |
Я виноват в этом, но я не убийца. |
The murderer, reported to have been a bodyguard of the company, shot him in the doorway of his own home. |
Убийца, являвшийся, согласно сообщениям, одним из телохранителей, нанятых компанией, застрелил его на пороге его собственного дома. |
Why does a good man die in the prime of life... and a murderer go free? |
Почему хороший человек умирает, только начав жить а убийца разгуливает на свободе? |