UNRWA's biggest challenge was obtaining money for its core budget, given that emergencies tended to attract the most attention from donors. |
Основным вызовом для БАПОР является получение денежных средств для его основного бюджета, учитывая тот факт, что чрезвычайные ситуации, как правило, привлекают основную долю внимания доноров. |
With the time and money saved, health care, entrepreneurship, stronger families and an educated citizenry become possible. |
Со временем и с учетом экономии денежных средств возникают возможности для здравоохранения, предпринимательства, укрепления семьи и образования населения. |
It has been providing increasing amounts of money for access to the tuna resources of many Pacific island economies. |
Наблюдается рост объемов денежных средств, направляемых Китаем в экономики тихоокеанских островных государств в качестве платы за доступ к их ресурсам тунца. |
Is the sum of money that the Government delivers to the producer, to reduce the price paid by the consumers thereof. |
Сумма денежных средств, предоставляемых государством производителю для снижения цены на продукт производителя, приобретаемый потребителем. |
The National Fraud and Anti-Corruption Directorate, under the Crimes Division of the Police, informed the reviewers that they currently only freeze, seize and confiscate money (i.e. accounts of suspected persons). |
Национальное управление по борьбе с мошенничеством и коррупцией, входящее в состав криминального отдела полиции, сообщило экспертам, проводившим обзор, что в данное время производятся лишь "замораживание", арест и конфискация денежных средств (т.е. счетов лиц, подозреваемых в совершении правонарушений). |
Theft includes theft by conversion and covers money or other property held in trust, i.e. misappropriation. |
Кража означает кражу путем присвоения и включает кражу денежных средств или иного доверенного имущества, т.е. нецелевое использование. |
Question on regulating the activities of alternative money transfer systems. |
Регулирование деятельности альтернативных систем перевода денежных средств |
Transfer of money through the "hawala" system |
Перевод денежных средств с помощью «хавалы» |
For this purpose, participation includes filing a claim, voting or accepting a distribution of money or property under a plan. |
Под участием для этих целей понимается представление требования, голосование либо получение денежных средств или имущества, распределяемых в соответствии с планом. |
For Ireland, the success of our debt-cancellation scheme is principally measured by how much it increases the money available to the beneficiary Government for spending on poverty reduction. |
Для Ирландии успех нашего плана списания задолженности определяется главным образом тем, в какой мере он увеличивает объем денежных средств, имеющихся в наличии для правительств - бенефициариев на цели сокращения нищеты. |
The Customs Service informs the AML Department on cases of taking away money at borders if it happens that the real value of goods was overestimated. |
Таможенная служба информирует Отдел по борьбе с отмыванием денег о случаях вывоза денежных средств за границу в виде завышения реальной стоимости товаров. |
This limited the discretion of the Central Bank to create money by extending credit to the Government or the banking system, thereby restricting the possibility of inflationary financing of government debt. |
Этим была ограничена свобода действий Центрального банка по финансированию денежных средств посредством предоставления кредита государственной или банковской системе, что в свою очередь ограничило возможность инфляционного финансирования государственного долга. |
In addition, pressure on agencies to spend large amounts of money quickly has not been conducive to coordination or investing in local partnerships. |
Кроме того, напряженная работа учреждений в связи с необходимостью быстро израсходовать большие суммы денежных средств не оставляла места для координации усилий или развития партнерских связей на местном уровне. |
Often we find our natural resources exploited, leaving us with neither the resource nor the money. |
Зачастую мы становимся свидетелями эксплуатации наших природных ресурсов, что оставляет нас и без ресурсов, и без денежных средств. |
The Russian Federation attached priority to expanding international cooperation with a view to preventing and rooting out corruption, money-laundering and the illegal transfer of money abroad. |
Российская Федерация уделяет первоочередное внимание расширению международного сотрудничества в целях предотвращения и искоренения коррупции, отмывания денег и незаконного перевода денежных средств за границу. |
Banks must keep an eye on their employees, especially those in positions involving contact with clients, handling money and record-keeping. |
Необходимо установить наблюдение за поведением служащих учреждения, в первую очередь тех, кто исполняет обязанности по обслуживанию клиентов, получению денежных средств и контролю за информацией. |
The money saved through maintenance of an ecosystem service versus its replacement can indicate its value. |
Стоимость той или иной экосистемной услуги определяется суммой денежных средств, сэкономленных за счет поддержания данной услуги, по сравнению с суммой, необходимой для ее замены. |
The Division of the State Tax Committee for the analysis of the turnover of money in bank accounts; |
Подразделения по анализу оборота денежных средств на банковских счетах в Государственном налоговом комитете; |
For effective implementation of subparagraph 1 (a) of the resolution, States are required, inter alia, to regulate alternative money remittance services such as hawala. |
Вопрос: Для эффективной реализации Подпункта 1(а) Резолюции, Государства должны также, среди прочего, регулировать альтернативные службы перевода денежных средств, такие к примеру как «хавала». |
In that connection, as indicated earlier, currency exchange and money transfers are conducted through banks. The National Bank also monitors these banking transactions. |
В связи с тем, что, как указано ранее, функции обмена валюты и перевода денежных средств осуществляются в Азербайджане посредством банков, НБ осуществляет также надзор за данной деятельностью банков. |
Does South Africa have any provisions for regulating alternative money transfer agencies (such as hawala')? |
Действуют ли в Южной Африке какие-либо положения, регулирующие деятельность альтернативных агентств по переводу денежных средств (таких, как «хавала»)? |
It also provided an internal memorandum dated 7 August 1990, which discussed the possibility of a transfer of the money from Kuwait to the United States. |
Компания представила также внутренний меморандум от 7 августа 1990 года, в котором рассматривается возможность перевода денежных средств из Кувейта в Соединенные Штаты. |
In order to detect and stop the flow of money for financing terrorist organizations, States should consider adopting joint and coordinated measures that enable them to take effective action in this area. |
Для выявления и приостановления притока денежных средств для финансирования этих организаций государствам следует предпринимать совместные и организованные усилия, что позволит им принимать соответствующие эффективные меры. |
Kellogg alleged that this amount was sufficient to provide a fair and reasonable return on the money which it invested and put at risk to establish its position, facilities and personnel in Kuwait. |
По ее утверждению, этой суммы достаточно для обеспечения справедливой и разумной отдачи от денежных средств, вложенных ею на свой страх и риск с целью создания для себя прочного положения в Кувейте, формирования собственной инфраструктуры и обустройства персонала на его территории. |
Those attempts in fact encouraged the cultivation of illegal crops and put more money in the hands of criminals and drug traffickers. |
Эти попытки в действительности поддерживают производство незаконных сельскохозяйственных культур и способствуют поступлению более значительных денежных средств в руки преступников и незаконных торговцев наркотиками. |