The European Union currently provides almost half of all the money spent to help developing countries. |
В настоящее время Европейский союз предоставляет почти половину всех денежных средств, расходуемых на оказание помощи развивающимся странам. |
In that connection, I wish to emphasize that Malaysia imposes no restriction on workers' remitting money back home. |
В этой связи хотелось бы подчеркнуть, что Малайзия не налагает никаких ограничений на переводы рабочими денежных средств домой. |
The hawala system allows for the transfer of value without moving money from one bank account to another. |
Система «хавала» позволяет осуществлять перевод активов без перечисления денежных средств с одного банковского счета на другой. |
The further transfer of money equally poses a problem. |
Не менее сложную проблему создает дальнейший перевод денежных средств. |
In the Republic of Macedonia, there is no legislation regulating alternative money transfer agencies. |
В Республике Македонии отсутствуют законодательные нормы, регулирующие деятельность учреждений, которые занимаются переводом денежных средств по альтернативным каналам. |
Furthermore, the flow of money is regulated by the network through currency trading and the widespread introduction of counterfeit Congolese francs. |
Кроме того, сеть регулирует оборот денежных средств посредством торговли валютой и широкого распространения фальшивых конголезских франков. |
Investigate and study possible techniques and methods used in laundering money and assets. |
З. осуществлять расследование и анализ возможных средств и методов, которые используются для отмывания денежных средств и активов. |
They were locked in windowless rooms and were given no money. |
Они содержались взаперти в помещениях без окон и были лишены денежных средств. |
Documentary evidence indicates that actions to recover the money were thwarted by confusion generated by the senior staff member. |
Документальные свидетельства показывают, что действия по взысканию денежных средств не были предприняты из-за неразберихи, созданной старшим сотрудником. |
You can transfer money between cards of JSCB Ukrsotsbank using ATMs. |
Вы можете осуществлять перевод денежных средств между платежными картами АКБ «Укрсоцбанк» с помощью банкоматов. |
The Project Leader may make decisions about how money owned by Debian is to be used. |
Руководитель проекта принимает решения об использовании денежных средств, имеющихся в наличии у Debian. |
However, the money distribution has not been announced. |
Однако, распределение денежных средств не было объявлено. |
It is possible to transfer money from any country of the world. |
Перевод денежных средств может быть осуществлен в любую точку земного шара. |
This applies to cases of money loss credit cards holders in carrying out transactions on your site. |
Это касается случаев потери денежных средств владельцев кредитных карт при осуществлении электронных денежных переводов на вашем сайте. |
Payment for a money transfer from one card to another is charged according to the valid tariffs of PJSCCB PRAVEX-BANK. |
Плата за перевод денежных средств с одной карты на другую взимается в соответствии с действующими тарифами ПАОКБ «ПРАВЭКС-БАНК». |
Reliable - Western Union has been offering money transfer services to its clients for more than 150 years. |
Надежно - Western Union уже более 150 лет предлагает своим клиентам услугу перевода денежных средств. |
Collection of voluntary contributions, including money and other things necessary for the realization of its task. |
Сбор добровольных взносов, в том числе денежных средств и других вещей, необходимых для реализации поставленных задач. |
But there is no similar agreement on where the money will come from. |
В тоже время, аналогичное соглашение об источниках денежных средств отсутствует. |
The problem is not only, or even mainly, the IMF's delay in providing money to Argentina. |
Проблема не только и, даже, не главным образом в промедлении МВФ с выделением денежных средств Аргентине. |
So, the last couple of months have seen us hemorrhaging money... |
И так, в последние пару месяцев мы наблюдали отток денежных средств. |
Right now Broadway is hemorrhaging money. |
Прямо сейчас Бродвее это отток денежных средств. |
The successful implementation of the Agreement would call for the provision of additional resources, in terms of troops, guns, ammunitions and money. |
Успешное выполнение Соглашения потребовало бы предоставления дополнительных ресурсов в виде воинских контингентов, оружия, боеприпасов и денежных средств. |
The large sums of money which circulate in these criminal networks strongly encourage deeply entrenched corruption. |
Крупные суммы денежных средств, циркулирующие в этих преступных сетях, в значительной степени питают глубоко укоренившуюся коррупцию. |
The United States could not accept spending money where it was not warranted, especially on the basis of an inappropriate methodology. |
Соединенные Штаты не могут согласиться с расходованием денежных средств там, где это неоправданно, особенно на основе несоответствующей методологии. |
Management is not just about staff and money. |
Управленческая деятельность касается не только сотрудников и денежных средств. |