She went missing from an IVA gas station at 2:04 this morning. |
Она пропала около заправочной станции в 2:04 этим утром. |
Missy Dewald is missing now, and she's running out of time. |
Сейчас пропала Мисси Дюваль, и у неё выходит время. |
And you say you don't remember exactly when and how your purse went missing. |
Но вы говорите, что точно не помните когда и как ваша сумка пропала. |
He understood that his lighter was missing. |
Он понимал, что его зажигалка пропала. |
Apparently Stephanie had been missing for a little over 6 years. |
Судя по всему, Стефани пропала более 6 лет назад. |
This is a serious problem if the photo has gone missing. |
Если фотография пропала, будут неприятности. |
Mr. Rivera was missing his car, so I brought him to it. |
У мистер Ривера пропала машина, и я привёл его к ней. |
So when her cousin went missing, she figured I could help. |
И когда пропала её кузина, она выяснила, что я могу помочь. |
I have searched the whole station, everywhere, and one of the boats is missing. |
Я уже обыскал всю станцию, а еще пропала одна из лодок. |
Before she went missing, she was arrested on a DUI. |
Но перед тем, как она пропала ее арестовали за вождение в нетрезвом виде. |
24-year-old Susan Robertson has been missing 10 days. |
24-летняя Сьюзен Робертсон пропала 10 дней назад. |
I think Dawn figured this out before I did and now she's missing. |
Думаю, Доун поняла это раньше меня, а теперь она пропала. |
But the one on Fourth said a bunch of car batteries had gone missing. |
Но в одном из них сказали, что целая куча аккумуляторов пропала. |
She's been missing for over a decade. |
Она пропала более 10 лет назад. |
Hannah Leung, missing in February, 1995. |
Ханна Леунг пропала в феврале 1995 года. |
The foster family didn't even know Ellie was missing. |
Приемные родители даже не знали, что Элли пропала. |
For the same reason I was sure when our neighbor's dog went missing. |
По той же причине, что и когда собака наших соседей пропала. |
Well, they searched the park where Chandra Levy went missing. |
Ну, ведь обыскивали парк, где Чандра Леви пропала. |
No, that says she's missing in action. |
Нет, это значит, она пропала без вести. |
Who went missing at the same time. |
которая пропала без вести в то же самое время. |
Whatever i... it still means that there's a girl missing somewhere. |
Не важно... а значит, где-то еще пропала девушка. |
Well, tell them that she's been missing for 24 hours. |
Ну так скажи им, что она пропала 24 часа назад. |
She's pretty sure there's a wooden box missing. |
Она совершенно уверена, что деревянная шкатулка пропала. |
I understand that, but this girl is missing. |
Я понимаю, но эта девушка пропала. |
It's like... there's a piece of your heart missing. |
Это как будто... Пропала частичка твоего сердца. |