| She went missing from an IVA gas station at 2:04 this morning. | Она пропала около заправочной станции в 2:04 этим утром. |
| Missy Dewald is missing now, and she's running out of time. | Сейчас пропала Мисси Дюваль, и у неё выходит время. |
| And you say you don't remember exactly when and how your purse went missing. | Но вы говорите, что точно не помните когда и как ваша сумка пропала. |
| He understood that his lighter was missing. | Он понимал, что его зажигалка пропала. |
| Apparently Stephanie had been missing for a little over 6 years. | Судя по всему, Стефани пропала более 6 лет назад. |
| This is a serious problem if the photo has gone missing. | Если фотография пропала, будут неприятности. |
| Mr. Rivera was missing his car, so I brought him to it. | У мистер Ривера пропала машина, и я привёл его к ней. |
| So when her cousin went missing, she figured I could help. | И когда пропала её кузина, она выяснила, что я могу помочь. |
| I have searched the whole station, everywhere, and one of the boats is missing. | Я уже обыскал всю станцию, а еще пропала одна из лодок. |
| Before she went missing, she was arrested on a DUI. | Но перед тем, как она пропала ее арестовали за вождение в нетрезвом виде. |
| 24-year-old Susan Robertson has been missing 10 days. | 24-летняя Сьюзен Робертсон пропала 10 дней назад. |
| I think Dawn figured this out before I did and now she's missing. | Думаю, Доун поняла это раньше меня, а теперь она пропала. |
| But the one on Fourth said a bunch of car batteries had gone missing. | Но в одном из них сказали, что целая куча аккумуляторов пропала. |
| She's been missing for over a decade. | Она пропала более 10 лет назад. |
| Hannah Leung, missing in February, 1995. | Ханна Леунг пропала в феврале 1995 года. |
| The foster family didn't even know Ellie was missing. | Приемные родители даже не знали, что Элли пропала. |
| For the same reason I was sure when our neighbor's dog went missing. | По той же причине, что и когда собака наших соседей пропала. |
| Well, they searched the park where Chandra Levy went missing. | Ну, ведь обыскивали парк, где Чандра Леви пропала. |
| No, that says she's missing in action. | Нет, это значит, она пропала без вести. |
| Who went missing at the same time. | которая пропала без вести в то же самое время. |
| Whatever i... it still means that there's a girl missing somewhere. | Не важно... а значит, где-то еще пропала девушка. |
| Well, tell them that she's been missing for 24 hours. | Ну так скажи им, что она пропала 24 часа назад. |
| She's pretty sure there's a wooden box missing. | Она совершенно уверена, что деревянная шкатулка пропала. |
| I understand that, but this girl is missing. | Я понимаю, но эта девушка пропала. |
| It's like... there's a piece of your heart missing. | Это как будто... Пропала частичка твоего сердца. |