| Look, Gail is missing. | Слушай, Гейл пропала. |
| The Coach of the Year trophy and the football are missing. | Статуэтка "Тренер Года" пропала. |
| She went missing two months ago after a night out in the Grassmarket. | Она пропала 2 месяца назад, не вернувшись с вечеринки в Грассмаркет. |
| She worked at the State Capitol for some lady senator, went missing three days ago. | Она работала в Конгрессе на одну дамочку-сенатора, пропала три дня назад. |
| The Four Joint Books that I mentioned before... it's missing. | Книга, о которой я говорил, пропала. |
| Three years ago, I got a girl gone missing, Cathy Olstad. | Здесь три года назад пропала девочка. |
| His wife went missing years back in North Carolina. | Выяснилось, что его жена пропала. |
| In February 2004, 17-year-old Marina Ostrovskaya went missing. | В феврале 2004 года ушла и пропала без вести Марина Островская (17 лет). |
| No-one is missing in this compartment and no-one knows anything about the lady that you say is missing. | Из купе никто не исчезал, и никто ничего не знает о леди, которая, по вашим словам, пропала. |
| There is an innocent young girl missing who came to this country trying to make a better life for herself. | Невинная девушка, которая приехала в нашу страну в поисках лучшей жизни, пропала. |
| That couple that went missing at Rock Point campgrounds... 1995, never found. | Пара, которая пропала в Рок-Поинт. В 95-ом. Не найдены. |
| Look at that pie-eating grin, from a guy whose wife is missing. | Взгляните на эту улыбку пирогоеда, а ведь у этого парня пропала жена. |
| With Mayor Adams missing and presumed dead, | Так как мэр Адамс пропала и признана мертвой, заместитель мэра Ремз призвал к спокойствию. |
| A telegram... was sent to my house... it said that my husband's boat was missing. | Мне прислали эту телеграмму, что субмарина моего мужа пропала. |
| I want everybody on this set to be aware that Mr. Jason Patric's seat back is missing. | Я хочу предупредить всех присутствующих: пропала спинка стула Джейсона Патрика. |
| It looks like Gadaffi was trying to ship out some of his goodies while the yanks were taking pot shots at him and a couple of truck loads went missing. | Похоже, что Каддафи пытался перевезти часть своих ценностей, когда попал под американский огонь, так что пропала пара грузовиков. |
| He owned a bunch of high-end seafood joints, but all his partners and investors sued him for embezzlement when some money went missing. | Он владелец сети ресторанов, но его партнёры и инвесторы выдвинули обвинения в хищении, когда пропала крупная сумма. |
| We got that, but doesn't mean you're not a decent guy who'd want to help find a woman who went missing yesterday. | Мы в курсе, но это не значит, что вы откажетесь помочь найти женщину, которая вчера пропала. |
| It won't be long before Morbro realizes his daughter is missing and tracks her here. | Совсем скоро Морбро узнает, что его дочь пропала и начнет искать ее здесь. |
| And D: her little girl's missing and it's all over the newspapers, which would bring any living female screaming straight home. | И главное - о том, что ее дочь пропала, трубят во всех новостях. |
| Three days ago an actress went missing on a cruise ship party and shocked everyone. | Во время странного инцидента на теплоходе пропала всеми известная актриса. |
| Sarah, if your daughter's missing, we'll put out an Amber alert. | Сара, если твоя дочь пропала, давай объявим публичный розыск. |
| When you've finished beating the walls up, some explosives have gone missing from a builder's yard in Salford. | Если ты закончил колотить стену, В Салфорде пропала взрывчатка со строительной площадки. |
| $80 to $100 in food and housewares is missing. | На 80 $ - 100 $ исчезло продуктов, пропала бытовая утварь. |
| Michele Stalens, missing for 6 months, suffers from a rare eye disease. | Мишель Оталенс, 24 года, рост 167 сантиметров, пропала без вести полгода назад. |