The minute Jodie was reported missing, she had Family Liaison Officers with her day and night. |
В ту минуту, когда сообщили, что Джоди пропала... у нее дома были офицеры день и ночь. |
Ever since Molly went missing, my dad's barely let me out of his sight for one minute. |
С тех пор, как Молли пропала, папа почти ни на минуту не упускает меня из виду. |
Chloe's missing with some Beastie Boy, and you're doing what exactly? |
Хлоя пропала с каким-то чудовищным парнем, и что сделал ты? |
How did you even know she was missing? |
А откуда ты знаешь, что она вообще пропала? |
You've heard a second girl's gone missing? |
Ты слышал, что 2я девушка пропала? |
They said she was missing and her brother died? |
Говорят, она пропала, а её брат погиб? |
When you told the sheriff your concerns, did he report Tara missing to other jurisdictions? |
Когда вы сообщили шерифу о своих опасениях, он сообщил о том, что Тара пропала, другим юрисдикциям? |
Did Nell find out the dog was missing? |
Ясно, Нелл узнала, что собака пропала? |
We don't know what she did, 'cause she's missing. |
Мы не знаем, что она сделала, потому что она пропала. |
A young serving girl is missing and I promised her father I would find out what had happened to her. |
Пропала молодая служанка. и я обещал её отцу, что выясню, что с ней случилось. |
All we know for sure is that Christine's been missing for 12 hours, and our only witness is still in the air. |
Все, что мы знаем наверняка, это то, что Кристин пропала 12 часов назад, а наш единственный свидетель все еще в полете. |
He wouldn't use his own name at that storage facility, but y'all get down there and take this fake apartment lease with you, see if you can match the handwriting to a contract from eight years ago around the time the wife went missing. |
Он бы, конечно, не стал снимать там склад на свое имя, но вам стоит поехать туда с этим липовым договором аренды, и посмотреть, не совпадет ли почерк с одним из контрактов, заключенных 8 лет назад, когда пропала его жена. |
A diplomat's daughter goes missing in L.A., and the FBI doesn't tell us about it because? |
В Лос-Анджелесе пропала дочь дипломата, и ФБР не сообщила нам об этом потому что... |
The only thing that's certain at the moment is that she's missing. |
Единственное, что сейчас ясно, это то, что она пропала. |
I knew they wouldn't, Because she'd been missing for a while. |
Я знала, что так будет, потому, что она пропала уже давно. |
The company won't give me location without it, and I can't get a warrant, 'cause no one can know she's missing. |
Компания не дает мне местонахождение без него, а я не могу получить ордер, потому что никто не должен знать о том, что она пропала. |
Ever since my sister's been missing, you've been acting like it's no big deal. |
С тех пор как моя сестра пропала, ты ведёшь себя так, как будто это неважно. |
You threatened her in court, then you rammed her car in the parking lot, and now she's missing. |
Вы угрожали ей в суде, потом врезались в ее машину на парковке, а теперь она пропала. |
In the meantime, we got a baby missing, all right? |
А у нас между тем девочка пропала, это нормально? |
What do you mean, she's missing? |
Что вы имеете ввиду, говоря, пропала? |
The police have informed me has gone missing and under what circumstances, but I think that you may be the best person to share this information with. |
Полиция проинформировала меня, что доктор Хант пропала и при каких обстоятельствах, но я думаю, вы лучший, с кем можно поделиться это информацией. |
You know he waited over a day before he reported her missing? |
Вы знаете, что он день ждал перед тем, как сообщить, что она пропала? |
The third, if you count the girl who went missing two months ago. |
третья, если считать девушку, что пропала без вести два месяца назад. |
She went missing last night and you didn't think it was important enough to mention? |
Вчера она без вести пропала, и ты решила, что сообщить мне о её визите было бы не важно? |
Back when Morris' wife first disappeared, the investigating officer made a note of a large area rug missing from the Morris home. |
Когда жена Морриса пропала, следователь сделал пометку о том, что в доме Морриса отсутствует большой ковер. |