He catches a glimpse of his future bride, who is actually a servant maid to replace Ting-ting, who went missing during the contest. |
Он мельком видит свою будущую невесту, на самом деле являющуюся служанкой, заменившей Тхин-тхин, когда та пропала во время схватки. |
A whole paving stone missing, just a gaping hole. |
Плита с тротуара пропала, и теперь там зияет дыра. |
The key phrase being "if she truly is missing." |
"Если она действительно пропала". |
The murder series began on August 29, 1979, when Fairbanks resident Glinda Sodemann, 19, went missing. |
Серия убийств началась 29 августа 1979 года, когда пропала без вести жительница Фэрбанкса 19-летняя Глинда Содеманн. |
In 2009, when Freya was a few months old, she went missing from the Osbornes' house in Notting Hill. |
В 2009 году, через несколько месяцев после рождения, Фрейя пропала из фамильного особняка Осборнов в Ноттинг-Хилле. |
If Mads went missing and someone blamed me, I'd come at them with both guns blazing. |
Если бы Мэдс пропала, и кто-то обвинил меня, я бы обратил против них все свое оружие. |
A couple of monthsbefore she went missing. |
За несколько месяцев до того, как пропала. |
On January 31, 1981, the 20-year-old Marlene Peters went missing, who on the day of her disappearance gathered to hitchhike from Fairbanks to Anchorage. |
31 января 1981 года пропала без вести 20-няя Марлен Петерс, которая в день исчезновения собралась автостопом перебраться из Фэрбанкса в Анхорадж. |
The day Annie's book went missing, I saw a man rummaging about at the counter over here. |
В день, когда у Энни пропала книга, я видела человека, шарившего здесь, у стойки. |
Yes. She's not missing so much as she's run away. |
Значит, не пропала, а сбежала. |
I got a clear "we did not kidnap our own kid" vibe from them, but let's just say they showed up to retrieve Emily from the party the night she went missing. |
Они ясно дали понять, что не похищали своего ребёнка, но давай просто предположим, что это они забрали Эмили с вечеринки, в ночь, когда она пропала. |
Well, you can beg all you like, but you got a kid in your school whose baby sister's gone missing and who's having to get into fights to defend his mother's good name because of rumors that are flyin' about. |
Ну, Вы можете просить все, что вам угодно, но в Вашей школе есть ребенок, чья сестренка пропала и который готов драться, чтобы защитить честное имя своей матери из-за распространяемых сплетен. |
I didn't want to say anything in front of him, it may go nowhere, but we have a sighting of a woman answering Ingrid Hjort's description just after nine, the evening she went missing. |
Не хотел ничего говорить при нём, это может быть ложный след, но женщину, подходящую под описание Ингрид Хьёрт, выдели в начале десятого в день, когда она пропала. |
That company Yelena's friends work for is bound to notice half their workers are missing and when they do they can call immigration and have them deported. |
Когда в компании где работают друзья Елены узнают что половина из них пропала, они позвонят в миграционную службу и тех депортируют. |
There was this dog called Lady Curlington, but we called her Ziggy, and she went missing and we couldn't find her. |
Всё из-за собаки по имени Леди Кёрлингтон, но мы звали её Зигги, а потом она пропала и мы не могли её найти. |
The night kimber went missing, she was supposed to be at a youth ministry lock-in, But she never showed. |
В ту ночь, когда она пропала, предполагалось, что она придёт на вечеринку, но она не появилась. |
I've been identifying all the other occupants at Stephanie's building at the time she went missing |
Я определил других жильцов дома стфеани в том время, когда она пропала |
Blair has now been reported a missing person. |
Только что сообщили, что Блэр пропала. |
We knew there was a girl missing, Jennifer Gorman 8 years, Putnam County, about 80 km away that matched the description clothes found. |
Мы обнаружили, что неподалеку пропала девочка, Дженнифер Горман. 8 лет, в округе Патнем, примерно в 80 километрах отсюда. |
On June 13, 1980, 11-year-old Doris Oehring went missing. |
13 июня 1980 года пропала без вести 11- летняя Дорис Оэринг. |
On May 30, 2010-five years to the day after Holloway's disappearance-Stephany Tatiana Flores Ramírez, a 21-year-old business student, was reported missing in Lima, Peru. |
30 мая 2010 года, спустя ровно пять лет со дня исчезновения Холлоуэй, в Перу 21-летняя студентка Стефэни Татьяна Флорес Рамирес пропала без вести в Лиме. |
The add-on begins its story after the events pictured in Sin, replacing the villain Elexis Sinclaire (who went missing due to mysterious circumstances) with Mafia boss Gianni Manero, and once again letting players enter Freeport City in John R. Blade's shoes. |
Добавление продолжает историю после событий произошедших в SiN заменяя злодейку Элексис Синклер (которая пропала без вести из-за таинственных обстоятельств) на босса мафии Джианни Манеро и игрокам ещё раз нужно пройти город Freeport в роли полковника Джона P. Блейда. |
In a particularly egregious incident, the IPTF found an HVO soldier and his family occupying the apartment in west Mostar of a 71-year-old invalid Bosniak woman who had been missing since 24 December 1996. |
Поступили сообщения об одном из особенно возмутительных инцидентов, когда СМПС в западной части Мостара обнаружили, что квартиру 71-летней боснийки (являющейся инвалидом), которая пропала без вести 24 декабря 1996 года, занял военнослужащий СБХ со своей семьей. |
There is a 200-pound drum of potassium cyanide missing from a silver plating factory in Tujunga. |
Пропала 90 килограмовая бочка с цианидом калия с завода по изготовлению серебряных покрытий в Туджунга. |
Andrea Payton went missing from Federson township the exact same week the Hall of Horrors was there. |
Андреа Пэйтон из пригорода Федерсон пропала именно в ту неделю, когда туда приехал Зал Ужасов. |