I can't even get them to notice I was missing. |
Они даже не заметили, что я пропала. |
They fought a lot, and so when she went missing... |
Они часто ссорились, и когда она пропала... |
Kitchen staff reported one missing cook's uniform. |
Сотрудник кухни заявил, что пропала его униформа. |
But I've got a missing teenage girl, and our k-9 unit led us here. |
Но пропала девушка, собаки из поискового отряда привели нас сюда. |
I just said it was missing. |
Я сказал, что она пропала. |
Last seen in Whitechapel, been missing about six months. |
Последний раз её видели в Уайтчепеле, пропала полгода назад. |
Allison... Rosie's daughter, she's missing. |
Элисон... дочь Рози, пропала. |
He was out of the state the night Maria went missing. |
Его не было в штате в ночь, когда Мария пропала. |
Few days later, I hear she's missing. |
Через несколько дней, я узнал что она пропала. |
If Honey went missing, Sally would know it was you. |
Если бы Милашка пропала, Салли догадалась бы, что это вы. |
Officer fellows, some key evidence has gone missing from the vault. |
Офицер Феллоус, некоторая ключевая улика бесследно пропала из хранилища. |
A teacher at an all-girls school went missing in Flint, Michigan. |
Учительница из школы для девочек пропала во Флинте, Мичиган. |
Adam, you said you called dad because your mom was missing. |
Адам, ты сказал, что позвонил отцу, потому что твоя мама пропала. |
We-we don't even know that Gemma is missing. |
Мы... мы даже не уверены, что Джемма пропала. |
Hayley kenner, one of the alphas, is missing. |
Хейли Кеннер, одна из альф, пропала. |
You know, earlier, I noticed that the poker from the fire set is missing. |
Знаешь, ранее я заметил, что кочерга из набора пропала. |
Braxton fired Conner one day before the family went missing. |
Брэкстон уволил Коннера за день до того, как семья пропала. |
Before parents Penny understand that missing. |
До того, как родители Пэнни поймут, что она пропала. |
See if anyone's missing these three. |
Может у кого то из них пропала эта троица. |
When Angelica went missing, I assumed she was taken. |
Когда Анджелика пропала без вести, Я предполагал, что она была взята в заложники. |
And nothing back from missing persons. |
И никто не заявлял, что она пропала. |
You know, the girl they blame for every servant who runs off or goes missing. |
Знаешь, девушка, которую они обвинили во всем, слуга которая убежала или пропала без вести. |
Fears grow for the safety of Detective Inspector Alex Drake, missing since ten o'clock this morning. |
Возрастает страх за жизнь инспектора Дрейк, которая пропала сегодня в десять утра. |
But we'd like to make sure that she's neither missing... nor perhaps involved in some foul play. |
Но, мы хотели бы убедиться, что она не пропала без вести... или же, быть может, была вовлечена в какую-то грязную игру. |
No, his boat's missing, he's missing, some of his crew is missing. |
Нет, его лодка пропала, он пропал, кое-кто из его экипажа пропал. |