| I can't even get them to notice I was missing. | Они даже не заметили, что я пропала. |
| They fought a lot, and so when she went missing... | Они часто ссорились, и когда она пропала... |
| Kitchen staff reported one missing cook's uniform. | Сотрудник кухни заявил, что пропала его униформа. |
| But I've got a missing teenage girl, and our k-9 unit led us here. | Но пропала девушка, собаки из поискового отряда привели нас сюда. |
| I just said it was missing. | Я сказал, что она пропала. |
| Last seen in Whitechapel, been missing about six months. | Последний раз её видели в Уайтчепеле, пропала полгода назад. |
| Allison... Rosie's daughter, she's missing. | Элисон... дочь Рози, пропала. |
| He was out of the state the night Maria went missing. | Его не было в штате в ночь, когда Мария пропала. |
| Few days later, I hear she's missing. | Через несколько дней, я узнал что она пропала. |
| If Honey went missing, Sally would know it was you. | Если бы Милашка пропала, Салли догадалась бы, что это вы. |
| Officer fellows, some key evidence has gone missing from the vault. | Офицер Феллоус, некоторая ключевая улика бесследно пропала из хранилища. |
| A teacher at an all-girls school went missing in Flint, Michigan. | Учительница из школы для девочек пропала во Флинте, Мичиган. |
| Adam, you said you called dad because your mom was missing. | Адам, ты сказал, что позвонил отцу, потому что твоя мама пропала. |
| We-we don't even know that Gemma is missing. | Мы... мы даже не уверены, что Джемма пропала. |
| Hayley kenner, one of the alphas, is missing. | Хейли Кеннер, одна из альф, пропала. |
| You know, earlier, I noticed that the poker from the fire set is missing. | Знаешь, ранее я заметил, что кочерга из набора пропала. |
| Braxton fired Conner one day before the family went missing. | Брэкстон уволил Коннера за день до того, как семья пропала. |
| Before parents Penny understand that missing. | До того, как родители Пэнни поймут, что она пропала. |
| See if anyone's missing these three. | Может у кого то из них пропала эта троица. |
| When Angelica went missing, I assumed she was taken. | Когда Анджелика пропала без вести, Я предполагал, что она была взята в заложники. |
| And nothing back from missing persons. | И никто не заявлял, что она пропала. |
| You know, the girl they blame for every servant who runs off or goes missing. | Знаешь, девушка, которую они обвинили во всем, слуга которая убежала или пропала без вести. |
| Fears grow for the safety of Detective Inspector Alex Drake, missing since ten o'clock this morning. | Возрастает страх за жизнь инспектора Дрейк, которая пропала сегодня в десять утра. |
| But we'd like to make sure that she's neither missing... nor perhaps involved in some foul play. | Но, мы хотели бы убедиться, что она не пропала без вести... или же, быть может, была вовлечена в какую-то грязную игру. |
| No, his boat's missing, he's missing, some of his crew is missing. | Нет, его лодка пропала, он пропал, кое-кто из его экипажа пропал. |