Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Пропала

Примеры в контексте "Missing - Пропала"

Примеры: Missing - Пропала
It was the day before she went missing, Это было за день, до того, как она пропала,
If it's anyone's fault Michaela's missing, it's yours. Если кто-то и виноват, что Макейла пропала, так это ты.
[Sighs] She was wearing a pink tank top when she went missing. На ней был розовый топ, когда она пропала.
I know I was only little, but I saw what happened when Auntie Elspeth went missing. Понимаю, что была ещё маленькой, но я видела, что было, когда пропала тётя Элспет.
A bunch of stab victims came in, and one of them's missing, as well. Поступила целая группа раненых, и одна из пациенток тоже пропала.
Max said that, you know, after he and Victor were playing, it was missing. Макс сказал, что после того, как они с Виктором играли, она пропала.
Ted, I've noticed some money's missing, and I need to know where it is. Тед, я заметила, что пропала некоторая сумма, и я должна знать, где она.
The only thing we know at this moment till dawn - is that she's missing. Единственное, что мы знаем на это время, является то, что она пропала.
She's missing, and I thought she might've sought out Dan. Она пропала, и я подумала, что она может быть с Деном.
Notice spare change is missing and take out the trash. не замечают, что лишняя мелочь пропала, и не выбрасывают мусор.
Did Ashley tell you where she was going before she went missing? Эшли говорила вам, чем собирается заняться, перед тем, как пропала?
But she's aware that your daughter's missing? Но она знает, что ваша дочь пропала?
Now, I know you're all young and indestructible but another girl in Hargrove County has gone missing. Да, я знаю, вы все молодые и крутые, ... но пропала еще одна девушка.
If this Etorphine's used to knock out animals we should get on to all the local vets, see if any significant dosage has gone missing. Если "эторфин" используется чтобы вырубать животных, нам следует поговорить с местными ветеринарами, может у кого-то пропала приличная доза препарата.
I'm sure there is no need to stage a burglary just because food has... gone missing. Я уверена, что нет нужды воображать ограбление только потому, что еда... пропала без вести.
We lost touch when Ali went missing. Мы потеряли связь, когда Эли пропала
Wait - how did you know that Richard's ambulance is missing? Подожди, откуда ты узнал, что скорая Ричарда пропала?
Because the day she went missing, you were spotted in a stolen van parked two blocks from her house. Потому что в тот день, когда она пропала, вас видели в украденном грузовике, припаркованном в 2 кварталах от ее дома.
And speaking of drama, I hear Savi is missing? Говоря о драме, я слышала Сави пропала?
My father has a big red pillow that I bought for him... and it's missing from his room. У моего отца была большая красная подушка, что я для него купила... и она пропала из его комнаты.
So where was she the night ali went missing? Так где она была в ночь когда Эли пропала?
I've noticed how you you acted when she was missing. Я вижу, как ты относишься к Корре, как ты вел себя, когда она пропала.
When did you realize she was missing? Когда вы поняли, что она пропала?
This girl went missing from this parking lot, Это девушка пропала с этого парковочного места
Did you guys hear there's another girl missing? Ребят, слышали, ещё одна девочка пропала?