| It was the day before she went missing, | Это было за день, до того, как она пропала, |
| If it's anyone's fault Michaela's missing, it's yours. | Если кто-то и виноват, что Макейла пропала, так это ты. |
| [Sighs] She was wearing a pink tank top when she went missing. | На ней был розовый топ, когда она пропала. |
| I know I was only little, but I saw what happened when Auntie Elspeth went missing. | Понимаю, что была ещё маленькой, но я видела, что было, когда пропала тётя Элспет. |
| A bunch of stab victims came in, and one of them's missing, as well. | Поступила целая группа раненых, и одна из пациенток тоже пропала. |
| Max said that, you know, after he and Victor were playing, it was missing. | Макс сказал, что после того, как они с Виктором играли, она пропала. |
| Ted, I've noticed some money's missing, and I need to know where it is. | Тед, я заметила, что пропала некоторая сумма, и я должна знать, где она. |
| The only thing we know at this moment till dawn - is that she's missing. | Единственное, что мы знаем на это время, является то, что она пропала. |
| She's missing, and I thought she might've sought out Dan. | Она пропала, и я подумала, что она может быть с Деном. |
| Notice spare change is missing and take out the trash. | не замечают, что лишняя мелочь пропала, и не выбрасывают мусор. |
| Did Ashley tell you where she was going before she went missing? | Эшли говорила вам, чем собирается заняться, перед тем, как пропала? |
| But she's aware that your daughter's missing? | Но она знает, что ваша дочь пропала? |
| Now, I know you're all young and indestructible but another girl in Hargrove County has gone missing. | Да, я знаю, вы все молодые и крутые, ... но пропала еще одна девушка. |
| If this Etorphine's used to knock out animals we should get on to all the local vets, see if any significant dosage has gone missing. | Если "эторфин" используется чтобы вырубать животных, нам следует поговорить с местными ветеринарами, может у кого-то пропала приличная доза препарата. |
| I'm sure there is no need to stage a burglary just because food has... gone missing. | Я уверена, что нет нужды воображать ограбление только потому, что еда... пропала без вести. |
| We lost touch when Ali went missing. | Мы потеряли связь, когда Эли пропала |
| Wait - how did you know that Richard's ambulance is missing? | Подожди, откуда ты узнал, что скорая Ричарда пропала? |
| Because the day she went missing, you were spotted in a stolen van parked two blocks from her house. | Потому что в тот день, когда она пропала, вас видели в украденном грузовике, припаркованном в 2 кварталах от ее дома. |
| And speaking of drama, I hear Savi is missing? | Говоря о драме, я слышала Сави пропала? |
| My father has a big red pillow that I bought for him... and it's missing from his room. | У моего отца была большая красная подушка, что я для него купила... и она пропала из его комнаты. |
| So where was she the night ali went missing? | Так где она была в ночь когда Эли пропала? |
| I've noticed how you you acted when she was missing. | Я вижу, как ты относишься к Корре, как ты вел себя, когда она пропала. |
| When did you realize she was missing? | Когда вы поняли, что она пропала? |
| This girl went missing from this parking lot, | Это девушка пропала с этого парковочного места |
| Did you guys hear there's another girl missing? | Ребят, слышали, ещё одна девочка пропала? |