Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Пропала

Примеры в контексте "Missing - Пропала"

Примеры: Missing - Пропала
Well, what I'm saying is, there was one and only one of my mice missing. Что ж, я лишь говорю, что у меня пропала одна и только одна мышь.
In fact, the only thing that is missing right now is my wife! По сути, из всего магазина пропала только моя жена!
So we went to the mall and we told a police that we had, like, lost her, that she was missing. Мы пошли в универмаг и сказали полиции, что мы ее, типа, потеряли, что она пропала.
Then I have to ask you, how do you know she's missing? Тогда я должен спросить: почему ты решил, что она пропала?
But if you'd told us about him when Alison first went missing, a lot of time and effort would have been spared and he'd still be alive. Если бы вы рассказали нам о нем в первый же день, когда пропала Элисон мы бы сэкономили много времени и усилий, а он все еще был бы жив.
You got Charlie involved with this again, and now she's missing? Ты вновь впутал Чарли в это и теперь она пропала?
He bought a gun because he was terrified of her, and yet he went to visit her the day his wife went missing. Он купил пистолет, потому что опасался её, и всё же пришёл к ней в день, когда пропала его жена.
I know your daughter is missing and that's terrible, I'm sorry, but you were like this before that. Я знаю, ваша дочь пропала, это ужасно и мне жаль, но вы были таким и раньше.
Sir, he had her ATM card and a bunch of fresh $20 bills in his wallet, and her jewelry box was missing. Сэр, у него была её карточка, и куча новых двадцаток в кошельке, а её шкатулка с драгоценностями пропала.
Now, before somebody notices that half the silver's gone missing, you give me what you promised me. Теперь, прежде чем кто-то заметит что половина серебра пропала, ты дашь мне то, что обещал.
Would we decide not to buy the house just because the guy's wife is missing? Мы бы решили не покупать дом только потому, что жена парня пропала?
So, you're saying the day that Lucy went missing she was crying on the payphone to Patrick? Итак, вы говорите в день что Люси пропала она плакала на таксофон для Патрика?
Why didn't you tell us that Lucy called you the day she went missing? Почему Вы не сказали нам, что Люси звонил тебе на следующий день она пропала?
He said he went to meet Lucy at the Blue Anchor pub the night she went missing. Он сказал, что он пошел навстречу Люси на синий якорь паб в ночь, когда она пропала.
When I saw in the papers that she had gone missing, I... I couldn't stop thinking about it. Когда я увидел новости о том, что она пропала, я... я не мог об этом не думать.
If she was missing, don't you think that her parents would call the police? Если она пропала, ты не думаешь, что родители позвонили бы в полицию?
If your special lady friend is missing, you can benefit from the help of a witch, and since I control all the witches in this town, I'll Grant you one little locator spell. И если твоя дорогая подружка пропала ты можешь воспользоваться помощью ведьмы а так как я контролирую всех ведьм я подарю тебе одно маленькое заклинание поиска.
Did you ask him where he was at the time Nadia Decotis went missing? А вы спрашивали его где он был В то время, когда Надя ДеКотис пропала?
In the same year, another girl went missing while she walking around with her parents at the city pond. В том же году прямо около родителей во время прогулки около городского пруда пропала ещё одна девочка.
Huang Na went missing on 10 October 2004; she was last seen at a food court near the wholesale centre, barefoot and wearing a blue denim jacket and bermuda shorts. Хуан На пропала без вести 10 октября 2004 года; в последний раз её видели в ресторанном дворике торгового центра, она была босая, одетая в голубую джинсовую куртку и шорты-бермуды.
On October 5, 1982, 76-year-old Sylvia Gray was found bludgeoned and stabbed to death in a wooded area, a few hundred yards from her home in Plainfield, New Hampshire, a day after having been reported missing. 30 мая 1982 года 76-летняя Сильвия Грей была найдена избитой и зарезанной в лесу в нескольких сотнях метров от её дома в Плейнфилде, Нью-Гэмпшир, спустя день после того, как она пропала.
After one of the children, Lianna, went missing and was later revealed to have aged prematurely, Ganthet invited the Zamarons to Oa to help raise them with him. После того, как одна из них, Лианна, пропала и была найдена повзрослевшей преждевременно, Гансет пригласил Замаронок на Оа, чтобы они помогли ему вырастить их.
Bloodstone informs Minoru that the attack is the result of an infection that is turning the populace into insects and takes her to meet Janine, whose daughter Alice has gone missing during the commotion. Блудстоун сообщает Минору, что нападение является результатом инфекции, которая превращает население в насекомых и заставляет её встретиться с Джанин, чья дочь Алиса пропала во время волнения.
I told Mr. Lydecker that if Karina wasn't just missing, if she were dead, that she might try to reach out through you. Я сказала мистеру Лайдекеру, что если Карина не просто пропала, если она мертва, она может попытаться связаться через вас.
I mean, she's not actually missing, right? Выходит она не совсем "пропала"