Do you need us to define the word "missing" for you? |
Тебе нужно объяснить смысл слова "пропала"? |
The youth went missing two years ago And is thought to have been brutally murdered - |
Которая пропала 2 года назад, и считалась жестоко убитой... |
Can we put any of them in the vicinity - where Lily went missing? |
Мы можем привязать кого-то к месту, где пропала Лили? |
Why didn't you tell me half of it was missing? |
Почему ты мне не сказал, что половина пропала? |
Do you know the Fontenot girl, one went missing? |
Вы не знаете девочку Фонтенотов? Ту которая пропала? |
She was later found, with her nose cut off, in a Cologne parking lot, but her daughter was missing. |
Позднее ее нашли с отрезанным носом на стоянке автомашин в Кельне, однако ее дочь пропала. |
Look, don't they know Abby's missing? |
А они не знают, что Эбби пропала? |
So she called me, and I told her about the car gone missing, and she about had a stroke. |
Она мне позвонила и я ей сказала, что машина пропала, у неё чуть удар не случился. |
Because if you downloaded the list and went missing, you'd have every agency in the country coming after you. |
Если бы ты скачала список, а потом пропала без вести, за тобой бы охотились все агенты в стране. |
She's an amazing woman whose daughter went missing about 10 years ago, and since then, she has been looking for her daughter. |
Это удивительная женщина, чья дочь пропала без вести 10 лет назад, и с тех пор она ищет свою дочь. |
An UNMEE vehicle was reported missing in Asmara on 6 January and was found abandoned in Addis Ababa on 13 January. |
Автомашина МООНЭЭ пропала в Асмэре 6 января и была обнаружена заброшенной в Аддис-Абебе 13 января. |
He doesn't work the field anymore, but he took the violin on as a case, and then it went missing - doesn't add up. |
Он больше не ведет расследования, но взял это дело о скрипке, а потом она пропала - как-то не сходится. |
Laurie, look, I'm sorry to bring this business up again, but the woman, the one who accused me, she's missing. |
Лори, послушай, прости, что я снова об этом, но женщина, та, что выдвинула обвинение, она пропала. |
Susan has been missing for, what is it, four hours now? |
Сюзан пропала около четырех часов назад? |
I mean, why do you think she went missing? |
То есть, почему вы считаете, что она пропала? |
Now, what made you think that Ava was missing? |
А что заставило вас думать, что Ава пропала? |
The little girl, Olivia Land, that went missing next door about 30 years ago? |
О соседской малышке Оливии, которая пропала почти 30 лет назад. |
The night she went missing, Olivia, did you hear anything, see anybody? |
В ночь, когда пропала Оливия, вы ничего не слышали, никого не видели? |
You're not saying a raven's the reason Martha's gone missing? |
Вы же не хотите сказать, что Марта пропала из-за ворона? |
Well, all that money and hard work went down the drain when Oksana went missing. |
Вообщем, все эти деньги и тяжелая работа пошли к черту когда Оксана пропала |
You saw Ana Gutierrez in an argument the night that she went missing? |
Вы видели Ану Гутьеррес во время ссоры в тот вечер, когда она пропала? |
It is, unlike all those "missing cat" fliers you printed last week. |
Связано. В отличие от тех листовок "Пропала кошка", что ты печатала на прошлой неделе |
Ma'am, when did you first realize your sister was missing? |
Мэм, когда именно вы поняли, что ваша сестра пропала? |
It took you guys 18 hours to realize I was missing? |
Вам понадобилось 18 часов, чтобы понять, что я пропала? |
So this is the second time she went missing, Mr. Serrano? |
Так это второй раз, как она пропала, Мр. Серрано? |