Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Пропала

Примеры в контексте "Missing - Пропала"

Примеры: Missing - Пропала
Do you need us to define the word "missing" for you? Тебе нужно объяснить смысл слова "пропала"?
The youth went missing two years ago And is thought to have been brutally murdered - Которая пропала 2 года назад, и считалась жестоко убитой...
Can we put any of them in the vicinity - where Lily went missing? Мы можем привязать кого-то к месту, где пропала Лили?
Why didn't you tell me half of it was missing? Почему ты мне не сказал, что половина пропала?
Do you know the Fontenot girl, one went missing? Вы не знаете девочку Фонтенотов? Ту которая пропала?
She was later found, with her nose cut off, in a Cologne parking lot, but her daughter was missing. Позднее ее нашли с отрезанным носом на стоянке автомашин в Кельне, однако ее дочь пропала.
Look, don't they know Abby's missing? А они не знают, что Эбби пропала?
So she called me, and I told her about the car gone missing, and she about had a stroke. Она мне позвонила и я ей сказала, что машина пропала, у неё чуть удар не случился.
Because if you downloaded the list and went missing, you'd have every agency in the country coming after you. Если бы ты скачала список, а потом пропала без вести, за тобой бы охотились все агенты в стране.
She's an amazing woman whose daughter went missing about 10 years ago, and since then, she has been looking for her daughter. Это удивительная женщина, чья дочь пропала без вести 10 лет назад, и с тех пор она ищет свою дочь.
An UNMEE vehicle was reported missing in Asmara on 6 January and was found abandoned in Addis Ababa on 13 January. Автомашина МООНЭЭ пропала в Асмэре 6 января и была обнаружена заброшенной в Аддис-Абебе 13 января.
He doesn't work the field anymore, but he took the violin on as a case, and then it went missing - doesn't add up. Он больше не ведет расследования, но взял это дело о скрипке, а потом она пропала - как-то не сходится.
Laurie, look, I'm sorry to bring this business up again, but the woman, the one who accused me, she's missing. Лори, послушай, прости, что я снова об этом, но женщина, та, что выдвинула обвинение, она пропала.
Susan has been missing for, what is it, four hours now? Сюзан пропала около четырех часов назад?
I mean, why do you think she went missing? То есть, почему вы считаете, что она пропала?
Now, what made you think that Ava was missing? А что заставило вас думать, что Ава пропала?
The little girl, Olivia Land, that went missing next door about 30 years ago? О соседской малышке Оливии, которая пропала почти 30 лет назад.
The night she went missing, Olivia, did you hear anything, see anybody? В ночь, когда пропала Оливия, вы ничего не слышали, никого не видели?
You're not saying a raven's the reason Martha's gone missing? Вы же не хотите сказать, что Марта пропала из-за ворона?
Well, all that money and hard work went down the drain when Oksana went missing. Вообщем, все эти деньги и тяжелая работа пошли к черту когда Оксана пропала
You saw Ana Gutierrez in an argument the night that she went missing? Вы видели Ану Гутьеррес во время ссоры в тот вечер, когда она пропала?
It is, unlike all those "missing cat" fliers you printed last week. Связано. В отличие от тех листовок "Пропала кошка", что ты печатала на прошлой неделе
Ma'am, when did you first realize your sister was missing? Мэм, когда именно вы поняли, что ваша сестра пропала?
It took you guys 18 hours to realize I was missing? Вам понадобилось 18 часов, чтобы понять, что я пропала?
So this is the second time she went missing, Mr. Serrano? Так это второй раз, как она пропала, Мр. Серрано?