| That's right around the same time his girlfriend went missing. | Как раз в тоже время когда его девушка пропала. |
| Tamsin is missing, I don't exactly have an appetite. | Тэмзин пропала, я не особо голодна. |
| Colonel, a vial and ampoule are missing. | Полковник, пропала пробирка и ампула. |
| A young woman, Olivia Rankin... went missing two nights ago from a heroin den where you were seen. | Молодая девушка, Оливия Ранкин... пропала два дня назад из наркопритона, в котором видели вас. |
| They know the CCTV tape's missing. | Они знают, что видеозапись пропала. |
| But the final map detailing how to accomplish this is missing. | Но последняя карта, с деталями того, как достичь этой цели, пропала. |
| I checked the weather records starting October 29th, the date she went missing. | Я проверила записи погоды начиная с 29 октября, день, когда она пропала. |
| Your 9-year-old sister, Tracey Lindsay, went missing on July 10, 2008. | Твоя 9-летняя сестра, Трейси Линдсей, пропала 10 июля 2008 года. |
| But Bo's missing and you don't know where she is. | Но Бо пропала, и ты понятия не имеешь, где она сейчас. |
| The one missing from the inventory of Dan's apartment. | Та что пропала из квартиры Дэна. |
| And who says it's missing? | И кто сказал, что она пропала? |
| Her roommate goes missing a few days later. | Ее соседка пропала несколько дней позже. |
| She lives just six miles from Emily Parker, and went missing the exact same night. | Она живет всего в 10 километрах от Эмили Паркер и пропала в ту же самую ночь. |
| Sure, I was working with Rosa the night she went missing. | Конечно, я работал с Розой в ночь, когда она пропала. |
| Rosa Baez went missing shortly after an altercation with this guy. | Роза Баэз пропала вскоре после ссоры с этим парнем. |
| Maybe they won't notice one of them's missing. | Может, они не заметят, что одна пропала. |
| I was sweet on her, but she went missing. | М: Я влюбился в нее, но она пропала. |
| It turns out he and Melissa were separated at the time she went missing. | Оказалось, они с Мелиссой уже не жили вместе, когда она пропала. |
| What do you mean, missing? | Что ты имеешь в виду, пропала? |
| A woman named Maya Gowen went missing in '96. | Ж: Женщина по имени Майя Говен пропала в 96м. |
| People have been killed, a little girl missing for days - and you have done absolute nothing. | Люди были убиты, уже несколько дней как пропала маленькая девочка - а ты не сделал абсолютно ничего. |
| Well, some of your birthday cake is missing. | Что ж, часть торта на твой день рождения пропала. |
| Lightman asked me to get those photos made when we first discovered that Camille was missing. | Лайтман попросил меня сделать эти фотографии, когда мы только обнаружили, что Камилла пропала. |
| And it's the same night that Victoria Fleming went missing. | И оказалось, что это было в ту ночь, когда Виктория Флеминг пропала. |
| There's a woman gone missing with her two kids and the dog. | Женщина пропала, с ней дети и собака. |