Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Пропала

Примеры в контексте "Missing - Пропала"

Примеры: Missing - Пропала
When Carter went missing, you didn't. Когда Картер пропала, ты не сказал.
Annie Farmer's been visiting him in prison and now she's gone missing. Энни Фармер посещала его в тюрьме и теперь она пропала.
My daughter's been missing for four hours. Моя дочь пропала четыре часа назад.
Well, I think I've got reasonable ground to suspect she's missing. Пожалуй, у меня есть разумные основания предполагать, что она пропала.
We didn't listen and now another girl's gone missing. Мы не послушали, а теперь ещё одна девушка пропала.
It's been 24 hours since Kathryn went missing. Пошли сутки с тех пор, как пропала Кэтрин.
I have to go find her before someone notices she's missing. Нужно найти её до того, как кто-то узнает, что она пропала.
When you went missing, me and Sam found your little crash pad. Когда ты пропала, мы с Сэмом нашли твою хату.
I think that's the box that's missing. Я думаю именно эта шкатулка пропала.
Well, now it's missing, and Elsa is in it. А теперь она пропала, и Эльза вместе с ней.
You were asking me where I was the afternoon Katie went missing. Вы спрашивали, где я был в тот день, когда пропала Кэти.
Melanie Cross went missing and was never found. Пропала Мелани Кросс и больше не появлялась.
Could've used it a week ago when... when Katie went missing. Может и нужна была неделю назад... когда Кетти пропала.
The little girl missing, three. Другая девочка пропала три года назад.
Let's see if the dog's been listed as stolen or missing. Вдруг собака пропала или заявляли о краже.
In the meantime, you're just reminding us that she's missing. В то же время, ты просто напоминаешь нам, что она пропала.
If our daughter is missing, you have to find her. Если наша дочь пропала, вы должны найти её.
A second point: the week starting 19 June is missing from the schedule you have provided. Второй момент: в том календаре, который у вас приведен, пропала неделя, начинающаяся с 19 июня.
What will happen when my father finds out I'm missing? Что случится, когда мой отец узнает, что я пропала?
A missing leg? It's now missing? Причём, без ноги вообще - её нет, пропала.
She didn't have anybody that noticed she was missing? И никто не заметил, что она пропала?
I didn't even realize it was missing until these guys with badges showed up at my apartment. Я даже не знала, что она пропала, пока эти люди с жетонами не появились в моей квартире.
I know she's been missing a year and a half, but I still think my daughter's alive. Я знаю, она пропала полтора года назад, но я всё равно думаю, что моя дочь жива.
Renata... where were you the night that Cindy went missing? Рената... Где ты была в ночь, когда пропала Синди?
Did you know she was missing? Вы знаете, что она пропала?