When Carter went missing, you didn't. |
Когда Картер пропала, ты не сказал. |
Annie Farmer's been visiting him in prison and now she's gone missing. |
Энни Фармер посещала его в тюрьме и теперь она пропала. |
My daughter's been missing for four hours. |
Моя дочь пропала четыре часа назад. |
Well, I think I've got reasonable ground to suspect she's missing. |
Пожалуй, у меня есть разумные основания предполагать, что она пропала. |
We didn't listen and now another girl's gone missing. |
Мы не послушали, а теперь ещё одна девушка пропала. |
It's been 24 hours since Kathryn went missing. |
Пошли сутки с тех пор, как пропала Кэтрин. |
I have to go find her before someone notices she's missing. |
Нужно найти её до того, как кто-то узнает, что она пропала. |
When you went missing, me and Sam found your little crash pad. |
Когда ты пропала, мы с Сэмом нашли твою хату. |
I think that's the box that's missing. |
Я думаю именно эта шкатулка пропала. |
Well, now it's missing, and Elsa is in it. |
А теперь она пропала, и Эльза вместе с ней. |
You were asking me where I was the afternoon Katie went missing. |
Вы спрашивали, где я был в тот день, когда пропала Кэти. |
Melanie Cross went missing and was never found. |
Пропала Мелани Кросс и больше не появлялась. |
Could've used it a week ago when... when Katie went missing. |
Может и нужна была неделю назад... когда Кетти пропала. |
The little girl missing, three. |
Другая девочка пропала три года назад. |
Let's see if the dog's been listed as stolen or missing. |
Вдруг собака пропала или заявляли о краже. |
In the meantime, you're just reminding us that she's missing. |
В то же время, ты просто напоминаешь нам, что она пропала. |
If our daughter is missing, you have to find her. |
Если наша дочь пропала, вы должны найти её. |
A second point: the week starting 19 June is missing from the schedule you have provided. |
Второй момент: в том календаре, который у вас приведен, пропала неделя, начинающаяся с 19 июня. |
What will happen when my father finds out I'm missing? |
Что случится, когда мой отец узнает, что я пропала? |
A missing leg? It's now missing? |
Причём, без ноги вообще - её нет, пропала. |
She didn't have anybody that noticed she was missing? |
И никто не заметил, что она пропала? |
I didn't even realize it was missing until these guys with badges showed up at my apartment. |
Я даже не знала, что она пропала, пока эти люди с жетонами не появились в моей квартире. |
I know she's been missing a year and a half, but I still think my daughter's alive. |
Я знаю, она пропала полтора года назад, но я всё равно думаю, что моя дочь жива. |
Renata... where were you the night that Cindy went missing? |
Рената... Где ты была в ночь, когда пропала Синди? |
Did you know she was missing? |
Вы знаете, что она пропала? |