On top of that, her roommate, Summer Blake, is missing. |
А ещё, пропала её соседка по квартире, Саммер Блэйк. |
You have a dog missing, sir? |
У вас пропала собака, сэр? |
With Sarah stranded and Kira missing, and no word from Cosima? |
Пока Сара где-то застряла и Кира пропала, а от Косимы ни слова? |
November 3, 2005, when you learned Teresa Halbach was missing, was just three weeks after your deposition in Steven Avery's lawsuit. |
З ноября 2005, когда вы узнали, что Тереза Хальбах пропала, прошло всего 3 недели после дачи показаний в гражданском иске Эйвери. |
Well, a leg of lamb's missing off the side as well. |
Ну, нога ягненка точно также пропала из виду. |
The VP and I needed to ask you a few questions about Emily Kostich, who you might have heard is missing. |
Мне нужно задать тебе пару вопросов про Эмили Костич, которая, как ты знаешь, пропала. |
And if the viewers get caught up in those distractions, they're not thinking about what matters, which is your missing daughter. |
И если зритель обратит внимание на это, он не будет думать о том, что действительно важно - что у вас пропала дочь. |
Trying to raise a bunch of cash when your girlfriend is missing? |
Пытается заработать кучу денег, когда его девушка пропала? |
Last year, I had a young girl go missing, and we tracked her down to a commune, and she's, you know... |
В прошлом году девушка так же пропала, но потом мы нашли ее в одной коммуне, и она, знаете... |
Doped up, and rambling about killer cars, and now Amber's mom is calling me, saying that her daughter's missing. |
Обдолбилась и несла чепуху о машинах-убийцах, а теперь мне звонит мама Эмбер и говорит, что её дочь пропала... |
But our guys did find muriatic acid in the pool maintenance room, and the groundkeeper said that he was missing a shovel, so... |
Но наши ребята нашли соляную кислоту в комнате для обслуживания бассейна, а садовник сказал, что у него пропала лопата, так что... |
The time to help is when I came to you this morning, and told you Palmer was missing. |
Надо было помочь, когда я приходил к вам утром и сказал, что Палмер пропала. |
He said his dog was missing, and I helped him, And then... It's just gone. |
Он сказал, что у него пропала собака, и я ему помогала, а потом... все просто ушло. |
"When did you notice your mother was missing?" |
Детектив: "Когда Вы заметили, что Ваша мама пропала?" |
And when jessie went missing, Frank was sure that luther had done something to her. |
И когда Джесси пропала, он подумал, что без Лютера здесь не обошлось. |
All right. 4 months ago, another woman went missing, |
Ладно. 4 месяца назад пропала другая женщина. |
I don't know, maybe I'm making things up, but on the day when Katya went missing, there was a van driving around here. |
Не знаю, может, я что и выдумываю, но в тот день, когда Катя пропала, тут один микроавтобус крутился. |
He's locked up while his wife is missing! |
Он в тюрьме, а его жена пропала |
Is that why Gemma's dead and Sophia's missing? |
Поэтому Джемма мертва, а София пропала. |
[sighs] She was missing for three days, and then her landlord found her facedown in her apartment. |
Она пропала на три дня, а потом домовладелец нашёл её, лежащей ничком в квартире. |
Chabi cannot know that Ling Ling is missing... until after the Kurultai. |
Чаби не узнает, что Лин Лин пропала... пока не пройдёт курултай. |
Everybody started talking about how there had to be at least a bagful of that cash that went missing. |
И все начали говорить, что должна быть ещё целая сумка с налом, которая пропала. |
HART: Ten-year-old girl goes missing and that doesn't go state-wide? |
10-летняя девочка пропала, и это еще не стало общегосударственной проблемой? |
Lastly, hole 13 on the mini golf course is missing, so tell all the players to just repeat hole 12. |
И последнее, 13 лунка в мини-поле для гольфа пропала, так что пусть все игроки повторяют 12 лунку. |
And we know that the day Sierra Miller came up missing, you bought a tarp and a shovel. |
И мы знаем, что в день, когда Сиерра Миллер пропала, ты купила брезент и лопату. |