| See, the only reason I'm talking to you is because my daughter is missing. | Видите ли, я разговариваю с вами только потому, что моя дочь пропала. |
| Daniel Raeburn's brother has come forward and given him an alibi for the night Caroline went missing' so it's a dead end. | Брат Дэниеля Рейборна пришел и обеспечил ему алиби на ночь, когда Кэролайн пропала без вести, так что это тупик. |
| No, no, you should have seen him when she actually went missing. | Нет, тебе стоило его увидеть, когда она пропала, он был собран. |
| I just got a call from a nobel laureate who claims you dragged him out of bed to ask if he's missing a mummy. | Мне только что звонил нобелевский лауреат, который утверждает, что вы вытащили его из кровати, чтобы спросить, не пропала ли у него мумия. |
| It's in relation to a missing student, Nanna Birk Larsen, 19 years old, last seen on Friday. | Разыскивается Нанна Бирк Ларсен, 19 лет, пропала в пятницу. |
| Why did you hire a private detective the summer Alison went missing? | Зачем вы нанимали частного детектива в то лето, когда пропала Элисон? |
| We've got this missing girl and not a lot to go on. | Пропала девушка, а у нас нет никаких зацепок. |
| You want to guess when she went missing? | Хочешь угадать, когда она пропала? |
| What do you mean Yuna is missing? | Что значит, Ю На пропала? |
| Your daughter's missing, you still come to the office? | Ваша дочь пропала, а вы продолжаете ходить на работу? |
| It wasn't until you went missing that I realized that something this whole time was me. | Но когда ты пропала, я понял, что всё это время дело было во мне. |
| The left side of the statue had been broken off and missing, until it was found in 2000, during an excavation at a nearby street. | Левая часть каменной статуи была отколота и пропала, пока не была найдена в 2000 году во время раскопок на соседней улице. |
| When McCormack's friend and sister had heard she was reported missing, they broke into her cottage hoping to find her. | Когда подруга и сестра Кэти узнали, что она пропала, они проникли в её коттедж, надеясь найти её там. |
| The rope is missing, to connect them both. | Пропала верёвка, связывающая концы с концами. |
| I didn't tell them she was missing, though. | Правда, я не сказал, что она пропала. |
| Local girl named Megan Leeds went missing after her shift at a grocery store. | Местная девушка Меган Лидс пропала После своей смены в магазине |
| After Sarah went missing and we started our work together, you asked me if she was still alive. | После того, как пропала Сара и мы начали работать вместе, ты спросил меня, жива ли она еще. |
| If Mrs. Frederic is missing, then he either has her or she is dead. | Если миссис Фредерик пропала, то она либо у него, либо мертва. |
| You... you think she went missing... | Вы... вы думаете, что она пропала... прямо в доме? |
| Speaking of which, I had an entire case of adult diapers delivered here earlier today and a few of them are missing. | Кстати говоря... мне доставили целую упаковку подгузников и пара из них пропала. |
| Does Shelby know she's missing? | Шелби знает, что она пропала? |
| So you say his car is missing as well? | Значит, пропала и его машина? |
| So when did you notice Christine was missing? | Когда вы поняли, что Кристин пропала? |
| The night Abby went missing, where were you? | Где вы были в ту ночь, когда пропала Эбби? |
| After McCormack went missing, police said that Durst had claimed to have last spoken to her when she called him at their cottage from Manhattan. | Полиция сказала, что после того, как МакКормак пропала без вести, Дёрст утверждал, что последний раз разговаривал с ней, когда она позвонила ему в их коттедж на Манхэттене. |