Английский - русский
Перевод слова Miss
Вариант перевода Пропустить

Примеры в контексте "Miss - Пропустить"

Примеры: Miss - Пропустить
Okay, if you just want to sit there and miss all the fun... Ладно, если ты предпочитаешь сидеть там и всё пропустить...
I'm giving you a note to miss study period. Я разрешаю тебе пропустить следующий урок.
I couldn't miss Anita tonight. Я не мог пропустить выступление Аниты сегодня.
You can't miss school again, Michael. Нельзя опять пропустить школу, Майкл.
Wouldn't want to miss how it all turns out. Не хотел бы я пропустить финала всего этого.
Just because I'm sick, you shouldn't miss it. Только потому, что я заболела, ты не должна пропустить это.
That's why we can't miss this dance. Вот именно поэтому мы не можем пропустить этот танец.
We can't miss this meet in France. Мы не можем пропустить встречу во Франции.
Well, tell your new BFF not to miss the 7:00 train from Paris. Ну, скажи своей новой лучшей подруге не пропустить 7-часовой поезд из Парижа.
I always loved those serials, hated to miss an episode. Я всегда любил эти сериалы, боялся пропустить даже один эпизод.
Besides, I don't want to miss out on when the next case starts. Кроме того, я не хочу пропустить, когда начнётся следующее дело.
The meter's running, and I can't miss school again. Счетчик бежит, а я не могу снова пропустить школу.
I would so hate to miss his death. Я бы так не хотел пропустить его смерть.
Can't miss the vikes game. Не могу пропустить игру "Викингов".
I don't want to miss any more baby stuff. Я не хочу больше ничего пропустить.
I guess I didn't want to miss out on our tradition. Я подумала, что не хочу пропустить нашу традицию.
It... it'd be a shame to miss it. Было бы большим упущением все пропустить.
It's easy to miss, but it is there. Её легко пропустить, но она есть.
I really hate rushing to the airport, and I don't want to miss our flight. Я ненавижу спешить в аэропорт, и не хочу пропустить рейс.
You don't want to miss it when it does its thing. Ты не хочешь пропустить его в действии.
I didn't want to miss our meeting. Я не хотел пропустить нашу встречу.
Couldn't have you miss this moment. Не могли же мы пропустить этот момент.
Richard had to miss a half day of work yesterday. Ричарду пришлось пропустить половину рабочего дня вчера.
I don't think I could miss it. Не думаю, что смогу такое пропустить.
I hate miss the first course. Не хотел бы я пропустить закуску.