Английский - русский
Перевод слова Miss
Вариант перевода Пропустить

Примеры в контексте "Miss - Пропустить"

Примеры: Miss - Пропустить
But if I leave, I might miss Fry. Unless... Но если я уйду, я могу пропустить Фрая. (Вздыхает) Хотя...
You don't want to miss this... Mr. Welles. Думаю, вы не захотите это пропустить... м-р Уэллес.
I wouldn't miss your 21st birthday. Я не могла пропустить твой 21-й день рожденья.
And she just didn't want to miss it. И она не хотела пропустить ее.
I can't be killed, and you can't miss graduation. Меня нельзя убить, а ты не должен пропустить выпускной.
I specifically went on vacation, so I would miss it. Я специально взял отпуск, чтобы её пропустить.
I certainly do not want to miss my connection. Я определенно не хочу пропустить мой транзит.
And then you'd miss the whole cigarette connection. И потом вы можете пропустить всю связь с сигаретами.
Sweets said he had an appointment he can't miss. Свитс сказал у него встреча, которую он не может пропустить.
He would miss the first 74 regular season games. Он был вынужден пропустить первые 74 игры сезона.
Nobody wants to miss out tonight. Никто не хочет пропустить этот вечер.
I'm 5'10 , blonde, thin... hard to miss. Я блондинка, стройная..., рост 170 см Трудно пропустить.
Then I decided I couldn't miss it. Потом я решила, что не могу пропустить этого.
But I couldn't miss seeing you and Kelly reunited. Но я не мог пропустить вашего семейного воссоединения.
I should hate her to miss the parade. Я не хотел бы пропустить парад.
Come on, we'll miss that train. Кейси, мы можем пропустить поезд.
Everything's all set and if things go according to plan... we can't miss. Весь набор и если все пойдет по плану... мы не можем пропустить.
We couldn't miss opening night. Мы не могли пропустить день открытия.
Conversely a high threshold may miss subtle edges, or result in fragmented edges. Наоборот, высокий порог может пропустить слабые края или получить границу фрагментами.
But you can't miss the final. Но ты не можешь пропустить финал.
Even the kids of the town don't want to miss anything. Даже дети не хотят ничего пропустить.
I'm sorry you're going to miss your medical conference. Мне жаль, что вам пришлось пропустить медицинскую конференцию.
I am not going to miss this one. И я не хочу пропустить это.
We don't want to miss that appointment. Мы не должны пропустить эту встречу.
Because you don't want to miss this, Yunes. Потому что тебе нельзя пропустить это, Юнес.