Well, I wish I could, but I can't miss Sunday brunch. |
Я бы очень хотел, но не могу пропустить воскресный завтрак. |
You know, once in the fourth grade, I had to miss recess 'cause I purposely broke the rules of grammar. |
Знаешь, однажды, в четвертом классе, мне пришлось пропустить каникулы, потому что я специально нарушил правила грамматики. |
I mean, I don't want to miss the birth of... |
Просто я не хочу пропустить рождение... |
There was a quantum physics lecture in Dublin that he didn't want to miss. |
В Дублине была лекция, по квантовой физике, он не мог ее пропустить. |
To make this film, I had to miss countless hours of school. |
Что сделать этот фильм, мне пришлось пропустить несчетное множество уроков. |
I smelled coffee, but I didn't dare miss the finish. |
Я чувствую запах кофе, Но я не решилась пропустить финиш. |
We need to give Erik a good reason to skip town and miss the custody hearing. |
Нам дать Эрику серьезную причину уехать из города и пропустить слушания. |
And I promise you don't want to miss it. |
И я обещаю, что ты не захочешь его пропустить. |
I just can't miss the arrival of my grandson Into this world. |
Я просто не могу пропустить рождение моего внука. |
Thanks, General, but I wouldn't miss this for anything. |
Спасибо, генерал, но я не хочу что-то пропустить. |
Girls were more likely than boys to miss school to care for parents or siblings with AIDS or perform household chores. |
Более вероятно, что домашние хлопоты, связанные с уходом за родителями или родственниками, зараженными СПИДом, будут возлагаться на девочек, которые могут пропустить школьные занятия, нежели на мальчиков. |
A tool like traceroute can not miss us if we use the Palm to analyze incidents in our network. |
Инструмент, как Traceroute нельзя пропустить нас, если мы используем Palm анализировать инциденты в нашей сети. |
There does not miss these fantastic elation and emotional, and marine waters. |
Там не пропустить эти фантастические восторгов и эмоциональных, и морской воды. |
If you follow astrology predictions Giovanna usually can not miss the progress of your horoscope for 2010. |
Если вы будете следовать астрологии прогнозов Джованни как правило, не может пропустить ход свой гороскоп на 2010 год. |
Helps you not to miss an important, needed and wholesome event: exhibition, conference, round table or discussion. |
Помогает не пропустить важное, нужное и полезное мероприятие: выставку, конференцию, круглый стол или дискуссию. |
And make sure not to miss our tournaments. |
Следите за нашими турнирами и постарайтесь не пропустить их. |
On this occasion, to miss the deals, along thank you also email our registered members. |
На этот раз, пропустить сделок, а также благодарю Вас электронной почты зарегистрированные пользователи. |
It is relatively easy to miss in a document database in which data are dumped daily without any vocabulary control. |
Это сравнительно легко пропустить в базу данных документов, в которых данные сбрасываются Ежедневно без словаря контроля. |
'Cause I don't want to miss Marie's birthday. |
Потому что я не хочу пропустить день рождения Мари. |
I didn't know that he would miss the game. |
Я не знала, что он может пропустить игру. |
However, not wanting to miss the New Georgia landing, Young requested to remain with his squad. |
Однако, не желая пропустить высадку на Нью-Джорджии, он решил остаться со своим отрядом. |
One car was built, but lack of sponsorship caused it to miss the season. |
Автомобиль был построен, но проблемы со спонсорами вынудили пропустить сезон. |
I don't want to miss the first act. |
Я не хочу пропустить первый акт. |
Excellent opportunity to do not miss a single call and always redial to the customer. |
Прекрасная возможность пропустить ни одного звонка и всегда перезвонить клиенту. |
I can't miss this appointment, Craig. |
Я не могу пропустить это назначение, Крейг. |