Английский - русский
Перевод слова Miss
Вариант перевода Пропустить

Примеры в контексте "Miss - Пропустить"

Примеры: Miss - Пропустить
Well, I wish I could, but I can't miss Sunday brunch. Я бы очень хотел, но не могу пропустить воскресный завтрак.
You know, once in the fourth grade, I had to miss recess 'cause I purposely broke the rules of grammar. Знаешь, однажды, в четвертом классе, мне пришлось пропустить каникулы, потому что я специально нарушил правила грамматики.
I mean, I don't want to miss the birth of... Просто я не хочу пропустить рождение...
There was a quantum physics lecture in Dublin that he didn't want to miss. В Дублине была лекция, по квантовой физике, он не мог ее пропустить.
To make this film, I had to miss countless hours of school. Что сделать этот фильм, мне пришлось пропустить несчетное множество уроков.
I smelled coffee, but I didn't dare miss the finish. Я чувствую запах кофе, Но я не решилась пропустить финиш.
We need to give Erik a good reason to skip town and miss the custody hearing. Нам дать Эрику серьезную причину уехать из города и пропустить слушания.
And I promise you don't want to miss it. И я обещаю, что ты не захочешь его пропустить.
I just can't miss the arrival of my grandson Into this world. Я просто не могу пропустить рождение моего внука.
Thanks, General, but I wouldn't miss this for anything. Спасибо, генерал, но я не хочу что-то пропустить.
Girls were more likely than boys to miss school to care for parents or siblings with AIDS or perform household chores. Более вероятно, что домашние хлопоты, связанные с уходом за родителями или родственниками, зараженными СПИДом, будут возлагаться на девочек, которые могут пропустить школьные занятия, нежели на мальчиков.
A tool like traceroute can not miss us if we use the Palm to analyze incidents in our network. Инструмент, как Traceroute нельзя пропустить нас, если мы используем Palm анализировать инциденты в нашей сети.
There does not miss these fantastic elation and emotional, and marine waters. Там не пропустить эти фантастические восторгов и эмоциональных, и морской воды.
If you follow astrology predictions Giovanna usually can not miss the progress of your horoscope for 2010. Если вы будете следовать астрологии прогнозов Джованни как правило, не может пропустить ход свой гороскоп на 2010 год.
Helps you not to miss an important, needed and wholesome event: exhibition, conference, round table or discussion. Помогает не пропустить важное, нужное и полезное мероприятие: выставку, конференцию, круглый стол или дискуссию.
And make sure not to miss our tournaments. Следите за нашими турнирами и постарайтесь не пропустить их.
On this occasion, to miss the deals, along thank you also email our registered members. На этот раз, пропустить сделок, а также благодарю Вас электронной почты зарегистрированные пользователи.
It is relatively easy to miss in a document database in which data are dumped daily without any vocabulary control. Это сравнительно легко пропустить в базу данных документов, в которых данные сбрасываются Ежедневно без словаря контроля.
'Cause I don't want to miss Marie's birthday. Потому что я не хочу пропустить день рождения Мари.
I didn't know that he would miss the game. Я не знала, что он может пропустить игру.
However, not wanting to miss the New Georgia landing, Young requested to remain with his squad. Однако, не желая пропустить высадку на Нью-Джорджии, он решил остаться со своим отрядом.
One car was built, but lack of sponsorship caused it to miss the season. Автомобиль был построен, но проблемы со спонсорами вынудили пропустить сезон.
I don't want to miss the first act. Я не хочу пропустить первый акт.
Excellent opportunity to do not miss a single call and always redial to the customer. Прекрасная возможность пропустить ни одного звонка и всегда перезвонить клиенту.
I can't miss this appointment, Craig. Я не могу пропустить это назначение, Крейг.