Английский - русский
Перевод слова Miss
Вариант перевода Пропустить

Примеры в контексте "Miss - Пропустить"

Примеры: Miss - Пропустить
Don't want to miss the second act. Мы ведь не хотим пропустить второй акт.
Plus, I didn't want to miss any gunplay. Плюс, я не могу пропустить перестрелку.
We will make sure you will not miss that boat. Мы не дадим вам пропустить посадку.
And you had to miss one phone call. А тебе лишь нужно было пропустить один звонок.
No, you can't miss the show. Нет, ты не можешь пропустить представление.
And I can't afford to miss work. И я не могу себе позволить пропустить работу.
I couldn't miss this, when the old gang gets back for a hoot. Я не мог этого пропустить, Здорово когда старая бригада встречается потусоваться.
You do not want to miss this... Вы же не хотите это пропустить...
But that you can't miss. Но ты не можешь пропустить его.
I didn't think that your Mom wanted to miss the most important night in your life. Я не думаю, что твоя мама хотела пропустить самую важную ночь в твоей жизни.
I'm afraid that's a lesson I'll have to miss. Боюсь, этот урок мне придётся пропустить.
You don't want to miss your 1 5 minutes of fame. Ты же не хочешь пропустить свои 15 минут известности.
Don't want to miss the school bus. Выезжаем! Не хочу пропустить школьный автобус.
This is one mission that I don't want to miss. Это миссия, которую я не хочу пропустить.
I can't miss my senior year playing football. Я не могу пропустить свою годовую игру.
I don't want to miss my premiere. Я не хочу пропустить свою премьеру.
Easy to miss if you don't know. Её легко пропустить, если не знаешь.
I thought you wouldn't want to miss this. Подумалось, что вы не захотите пропустить событие.
It's too bad that Emma had to miss tonight. Так жаль, что Эмме пришлось пропустить ужин.
We wouldn't want to miss Mother's grand entrance. Мы же не хотим пропустить грандиозное появление матушки.
I wouldn't let you miss that for the world. Я бы ни за что на свете не позволила бы тебе пропустить такое.
And you can miss it if you don't open your eyes. И ты можешь ее пропустить, если не откроешь глаза.
When she leaned against the wall, that you miss. Когда она прижалась к стене, чтобы вас пропустить.
You don't want to miss it for anything. Ни за что бы не хотела пропустить это.
And you don't want to miss the Tropical Caribbean Cabaret. Вы ведь не захотите пропустить "Тропическое карибское кабаре".