| Figured if they were going to miss the show, they might as well be together. | Раз уж им пришлось пропустить концерт, то они могли бы провести время вместе. |
| But I can't miss the surgery. | Но я не могу пропустить операцию. |
| Apparently, you can't miss them. | Ты их точно не сможешь пропустить. |
| And you have to read the personals or you miss the good stuff. | И нужно обязательно читать личные сообщения, иначе можно пропустить что-то интересное. |
| You don't want to miss any of the acts. | Вы точно не захотите пропустить ни одного номера. |
| I'm afraid I'm going to have to miss my birthday brunch tomorrow. | Боюсь, завтра мне придется пропустить мой праздничный поздний завтрак. |
| I couldn't miss your hundredth and... whatever birthday. | Не могла пропустить твой сто... какой-то там юбилей. |
| You can't miss the day after the wedding. | Ты не можешь пропустить день после свадьбы. |
| Might eat a tree, miss your shot at the gold medal like I did. | Мог бы съесть дерево, пропустить свой старт и золотую медаль как я. |
| But you do not want to miss this wedding. | Но ты не хочешь пропустить эту свадьбу. |
| You don't want to miss your date. | Ты не захочешь пропустить свое свидание. |
| This is not something you want to miss on your first transplant. | Это не то, что хотелось бы пропустить на своей первой пересадке. |
| He said I mustn't miss the fireworks. | Он сказал, что я не должна пропустить фейерверк. |
| He had to miss a lot of school. | Ему пришлось довольно много пропустить в школе. |
| We can't miss two days of campaigning. | Мы не можем пропустить два дня предвыборной агитации. |
| Of course with our esteemed commander camped back at Rocky Hill, he's likely to miss the whole show. | Но поскольку наш уважаемый главнокомандующий стоит у Роки Хилл, он может и пропустить всё представление. |
| But I couldn't miss this. | Но я не могла это пропустить. |
| Well, I wasn't going to miss Lux's first game. | Ну не мог же я пропустить первую игру Лакс. |
| Well, that's easy to miss. | Ну, его... легко пропустить. |
| You don't want to miss the actual home of Sherlock Holmes. | Ты же не хочешь пропустить поход в настоящий дом Шерлока Холмса. |
| Ye don't want to miss your turn in front of himself. | Ты ведь не хочешь пропустить свое обращение. |
| A friend of yours told me it was one I couldn't miss. | Твой друг сказал мне, что я не могу это пропустить. |
| So Cindy's sister has this yearly family concert that we never seem to miss. | Сестра устраивает ежегодный семейный концерт, который мы не могли пропустить. |
| Wouldn't want to miss out on something amazing. | Я бы не хотел пропустить что-то удивительное. |
| We don't want to miss your plane. | Мы же не хотим пропустить наш самолет. |