Английский - русский
Перевод слова Miss
Вариант перевода Пропустить

Примеры в контексте "Miss - Пропустить"

Примеры: Miss - Пропустить
Figured if they were going to miss the show, they might as well be together. Раз уж им пришлось пропустить концерт, то они могли бы провести время вместе.
But I can't miss the surgery. Но я не могу пропустить операцию.
Apparently, you can't miss them. Ты их точно не сможешь пропустить.
And you have to read the personals or you miss the good stuff. И нужно обязательно читать личные сообщения, иначе можно пропустить что-то интересное.
You don't want to miss any of the acts. Вы точно не захотите пропустить ни одного номера.
I'm afraid I'm going to have to miss my birthday brunch tomorrow. Боюсь, завтра мне придется пропустить мой праздничный поздний завтрак.
I couldn't miss your hundredth and... whatever birthday. Не могла пропустить твой сто... какой-то там юбилей.
You can't miss the day after the wedding. Ты не можешь пропустить день после свадьбы.
Might eat a tree, miss your shot at the gold medal like I did. Мог бы съесть дерево, пропустить свой старт и золотую медаль как я.
But you do not want to miss this wedding. Но ты не хочешь пропустить эту свадьбу.
You don't want to miss your date. Ты не захочешь пропустить свое свидание.
This is not something you want to miss on your first transplant. Это не то, что хотелось бы пропустить на своей первой пересадке.
He said I mustn't miss the fireworks. Он сказал, что я не должна пропустить фейерверк.
He had to miss a lot of school. Ему пришлось довольно много пропустить в школе.
We can't miss two days of campaigning. Мы не можем пропустить два дня предвыборной агитации.
Of course with our esteemed commander camped back at Rocky Hill, he's likely to miss the whole show. Но поскольку наш уважаемый главнокомандующий стоит у Роки Хилл, он может и пропустить всё представление.
But I couldn't miss this. Но я не могла это пропустить.
Well, I wasn't going to miss Lux's first game. Ну не мог же я пропустить первую игру Лакс.
Well, that's easy to miss. Ну, его... легко пропустить.
You don't want to miss the actual home of Sherlock Holmes. Ты же не хочешь пропустить поход в настоящий дом Шерлока Холмса.
Ye don't want to miss your turn in front of himself. Ты ведь не хочешь пропустить свое обращение.
A friend of yours told me it was one I couldn't miss. Твой друг сказал мне, что я не могу это пропустить.
So Cindy's sister has this yearly family concert that we never seem to miss. Сестра устраивает ежегодный семейный концерт, который мы не могли пропустить.
Wouldn't want to miss out on something amazing. Я бы не хотел пропустить что-то удивительное.
We don't want to miss your plane. Мы же не хотим пропустить наш самолет.