Figured if they were going to miss the show, they might as well be together. |
Раз уж им пришлось пропустить концерт, то они могли бы провести время вместе. |
But I can't miss the surgery. |
Но я не могу пропустить операцию. |
Apparently, you can't miss them. |
Ты их точно не сможешь пропустить. |
And you have to read the personals or you miss the good stuff. |
И нужно обязательно читать личные сообщения, иначе можно пропустить что-то интересное. |
You don't want to miss any of the acts. |
Вы точно не захотите пропустить ни одного номера. |
I'm afraid I'm going to have to miss my birthday brunch tomorrow. |
Боюсь, завтра мне придется пропустить мой праздничный поздний завтрак. |
I couldn't miss your hundredth and... whatever birthday. |
Не могла пропустить твой сто... какой-то там юбилей. |
You can't miss the day after the wedding. |
Ты не можешь пропустить день после свадьбы. |
Might eat a tree, miss your shot at the gold medal like I did. |
Мог бы съесть дерево, пропустить свой старт и золотую медаль как я. |
But you do not want to miss this wedding. |
Но ты не хочешь пропустить эту свадьбу. |
You don't want to miss your date. |
Ты не захочешь пропустить свое свидание. |
This is not something you want to miss on your first transplant. |
Это не то, что хотелось бы пропустить на своей первой пересадке. |
He said I mustn't miss the fireworks. |
Он сказал, что я не должна пропустить фейерверк. |
He had to miss a lot of school. |
Ему пришлось довольно много пропустить в школе. |
We can't miss two days of campaigning. |
Мы не можем пропустить два дня предвыборной агитации. |
Of course with our esteemed commander camped back at Rocky Hill, he's likely to miss the whole show. |
Но поскольку наш уважаемый главнокомандующий стоит у Роки Хилл, он может и пропустить всё представление. |
But I couldn't miss this. |
Но я не могла это пропустить. |
Well, I wasn't going to miss Lux's first game. |
Ну не мог же я пропустить первую игру Лакс. |
Well, that's easy to miss. |
Ну, его... легко пропустить. |
You don't want to miss the actual home of Sherlock Holmes. |
Ты же не хочешь пропустить поход в настоящий дом Шерлока Холмса. |
Ye don't want to miss your turn in front of himself. |
Ты ведь не хочешь пропустить свое обращение. |
A friend of yours told me it was one I couldn't miss. |
Твой друг сказал мне, что я не могу это пропустить. |
So Cindy's sister has this yearly family concert that we never seem to miss. |
Сестра устраивает ежегодный семейный концерт, который мы не могли пропустить. |
Wouldn't want to miss out on something amazing. |
Я бы не хотел пропустить что-то удивительное. |
We don't want to miss your plane. |
Мы же не хотим пропустить наш самолет. |