| Do not want to miss the day sitting in the courtyard? | Не хотите пропустить день сидя во дворе? |
| The iPhone does not miss a beat and the interface is streamlined, much more than any Android has so far seen. | IPhone не пропустить удар и интерфейс обтекаемый, гораздо больше, чем любой Android до сих пор видели. |
| In 1986, she had abdominal surgery which caused her to miss two episodes (her character simply "disappeared" under mysterious circumstances). | В 1986 году она перенесла операцию на живот, из-за чего была вынуждена пропустить съёмки в двух сериях (её героиня исчезла при таинственных обстоятельствах). |
| If you are interested in golf The Moscow Golf Show is an event that you cannot miss. | Если вы интересуетесь гольфом, выставка Moscow Golf Show - это то мероприятие, которое вы не можете пропустить. |
| She said she might miss the next Grand Prix series due to her work promoting South Korea's successful bid for the 2018 Winter Olympics. | Потом Ён А заявила, что может пропустить следующую серию Гран-при из-за своей работы по продвижению заявки Южной Кореи на право стать хозяйкой зимних Олимпийских игр 2018 года. |
| Love is a wondrous adventure Something that no one should miss | Любовь это чудесное приключение то, что никто не должен пропустить |
| Patrick and Midas Whale fight for a spot in at Adam's team in a battle you can't miss. | Патрик и Мидас Вейл сразятся за место в команде Адама в битве, которую нельзя пропустить. |
| However you may miss it as it is not necessarily listed as the end entry of a MBP catalogue. | Однако, вы можете пропустить ее, поскольку она не обязательно появляется в конце каталога ПМБ (вверху). |
| You want to miss a match? | Ты хочешь пропустить матч? Профукать поездку? |
| I'm not going to miss one dance. | Я собираюсь не пропустить ни одного танца! |
| Dude you can't miss Halloween. | Чувак, ты не можешь пропустить Хэллоуин! |
| He could miss his opportunity to return! | Другой ты может пропустить удар молнии! |
| We feared you might miss Lady Morgana's birthday. | Мы боялись, вы можете пропустить день рождения леди Морганы |
| Why you looking at me like that? I just don't want to miss it when you burst into flames. | Почему вы так смотрите на меня? да просто не хочу пропустить момент воспламенения. |
| I have to leave town next week, I wanted to make sure we didn't miss an appointment. | Я... я уезжаю на следующей неделе, но не хотел пропустить прием. |
| I'm not supposed to miss these things! | Я не должен был пропустить эти вещи! |
| What, and miss the opportunity to have you turn the screws to me? | Что, и пропустить возможность подурачиться с тобой? |
| I cannot miss this callback, okay? | Я не могу пропустить это прослушивание, понимаете? |
| I'm a 'Straight A' student, I can afford to miss a couple days. | Я лучший ученик в классе и могу пропустить пару дней. |
| SARS is difficult to diagnose definitively, and during flu season, it will be much easier to miss a case of SARS. | ТОРС трудно точно диагностировать, и в течение сезона гриппа будет намного легче пропустить случай ТОРС. |
| A series of injuries curtailed her participation in competitive netball throughout 2005, and forced her to miss the 2006 Commonwealth Games. | Из-за травмы Элизабет снялась с дальнейших соревнований и вынуждена была пропустить Игры Содружества 2006. |
| But I can only do it if I have a partner... and now I'm about to miss it for another year. | Но я смогу участвовать, только если у меня есть партнёр... и теперь мне придётся пропустить ещё один год. |
| You don't want to miss the opening pitch. | Ты ведь не хочешь пропустить первую подачу? |
| Rebecca sure knows which crime scenes to miss, doesn't she? | Уверен Ребекка знает какие сцены преступления лучше пропустить, не так ли? |
| How did I miss this clot? | Как я могла пропустить этот тромб? |