Английский - русский
Перевод слова Miss
Вариант перевода Пропустить

Примеры в контексте "Miss - Пропустить"

Примеры: Miss - Пропустить
I guess I can miss that one. Полагаю, я могу и пропустить это.
I knew you were at the intersection when you caused me to miss the light. Я знаю, ты был на перекрёстке, когда заставил меня пропустить светофор.
So I wouldn't miss an opportunity like this. Не могу пропустить такую прекрасную возможность.
You're bound to miss some things. Ты должен был пропустить некоторые вещи.
Chell says we shouldn't miss the flame gardens. Челл говорит, что мы не должны пропустить пламенные сады.
I can't miss all that. Я не могу пропустить всё это.
It's unlike Gaius to miss something like this. Это не похоже на Гаюса, пропустить что-то подобное.
You can't miss a giant grey bus filled with high-school football players. Нельзя пропустить огромный серый автобус, заполненный старшеклассниками футболистами.
Don't want to miss our ride, little man. Не хочу пропустить наш вылет, малыш.
Going on this one, I could miss that rock. Пеоедвигаясь по одному из них, я мог пропустить эту скалу.
And, besides, we can't miss a prime week of baby-making time. И, кроме того, мы не можем пропустить благоприятную неделю для зачатия ребенка.
Mom doesn't want to completely miss out on your driver's education, Noodle. Мама не хочет полностью пропустить твои уроки вождения, Умняшка.
I'm feeling fatigued but I'd hate to miss this evening's festivities. Я что-то утомилась, но не хотелось бы пропустить сегодняшнее торжество.
I could not miss the birthday celebration. Я не мог пропустить празднование дня рождения.
I better not miss my tee time. Я не хотел бы пропустить чай.
This is a spectacle I don't want to miss. Это зрелище я пропустить не хочу.
We couldn't miss Carson's return. Не могли же мы пропустить возвращение Карсона.
Anyways, I should go before I miss the bus. Мне пора идти, чтобы не пропустить автобус.
Ray, if Ken has malfunctioning kidneys, he cannot miss a dialysis appointment. Рэй, если у Кена почечная недостаточность, он не может пропустить назначенные процедуры.
Honestly, I didn't think you'd want to miss your cake. Честно говоря, я не думала, что ты хочешь пропустить свой именинный торт.
I want to miss school and go with you to New York. Я хочу пропустить колледж и поехать с тобой в Нью-Йорк.
I know it's a huge favor, but I can't miss class. Я знаю, это большая просьба, но я не могу пропустить занятия.
If the Atrians are coming, I don't want to miss it. Если Атриансы тоже идут, То я не хочу этого пропустить...
I'm not going to miss out on him becoming a man. И не хочу пропустить момент, когда он станет мужчиной.
I know you don't want to miss Trayvis's meeting. Ты ведь не хочешь пропустить встречу с Тревисом.