And judging from your midterms, none of you could afford to miss that. |
И... судя по результатам предварительных экзаменов, никто из вас не может позволить себе пропустить её. |
When you go out on stage and scream, people can't miss you. |
Когда ты выходишь на помост и кричишь, люди не смогут пропустить такое. |
Because if you blink, you might miss something... |
Потому что если ты закроешь глаза ты можешь пропустить что-то... |
He wanted to convey his apologies for having to miss the meeting. |
Он бы хотел передать свои извинения, в связи с необходимостью пропустить эту встречу. |
No, this is too bizarre I miss that. |
Нет, нет, я не могу такое пропустить. |
It only comes around every ten years, and I really, really don't want to miss it because of this. |
Она проходит всего лишь раз в 10 лет, и я на самом деле не хочу пропустить ее из-за этого. |
And miss our clandestine meeting with a dangerous thug? |
И пропустить нашу тайную встречу с опасным бандитом? |
Well, how could I miss this? |
Ну, как же я мог пропустить? |
I can't be killed, and you can't miss graduation. |
Я не могу быть убита, а ты не можешь пропустить церемонию вручения аттестатов. |
That sound to you like we're going to miss the runway? |
Звучит так, будто мы собираемся пропустить посадочную полосу. |
You sure you want to miss out? |
Ты уверена, что хочешь это пропустить? |
But if I don't live in the house, I may miss out on a huge chunk of the kappa tau experience. |
Но если я не буду жить в Доме КТ, Я могу пропустить огромный жизненный опыт братства Каппа Тау. |
And miss the back half of Jimmy Kimmel? |
И пропустить половину шоу с Джимми Киммелом? |
So you will miss work for Lark Rise, but not for me. |
Значит, для Ларк Райза ты можешь пропустить работу, а для меня - нет. |
It's that smug smirk I'm going to miss the least after we've converted our money, and I have left you for good. |
Это самодовольная ухмылка, которую я собираюсь пропустить посте того как мы переведем наши деньги, и я оставлю тебя навсегда. |
And miss the fun of a visit from you? |
И пропустить самую интересную часть твоего визита? |
And I don't want to miss the day that I've been dreaming of my whole life. |
И не хочу пропустить день, о котором мечтала всю свою жизнь. |
Now that I get all my programs recorded, I don't have to miss anything. |
Теперь я могу записать все свои программы, я могу ничего не пропустить. |
You sure you want to miss poker night? |
Ты уверен, что хочешь пропустить ночь покера? |
This is just too good to miss! |
Это слишком хорошо, что бы пропустить! |
What, and miss Emma's big day? |
Что, и пропустить большой день Эммы? |
What, and miss all the fun? |
Да? И пропустить всё это веселье? |
And if you don't stop and look around once in a while, you just might miss it. |
И если не остановиться и оглянуться вокруг, можно всё пропустить. |
And miss all the good parts in between? |
И пропустить все хорошие моменты по ходу книги? |
If you only go out for cheerleading, you might miss out on something more, you know, makeable. |
Если ты пойдешь только в черлидинг, ты можешь пропустить что-то более, ну ты знаешь, осуществляемое. |