I can't miss that, Virginia, I just can't. |
Я не могу это пропустить, Вирджиния, просто не могу. |
Man has known for 160 years that Lake Victoria is the source of the Nile, and it's not like we could miss it. |
На протяжении 160 лет известно, что озеро Виктория - это исток Нила, и вряд ли мы могли пропустить его. |
I guess as long as I miss my flight tomorrow, well, maybe that will give my parents time to calm down. |
Я думаю о том, как пропустить мой отлет завтра, может быть это даст время моим родителям, хоть немного успокоиться. |
Which American-born desi girl would want to miss this? |
Какая родившаяся в Америке индианка захотела бы пропустить такое? |
You know what I'm going to miss? |
Ты знаешь, что мне придется пропустить? |
Can't miss a place you've never been. |
Нельзя пропустить место, где никогда не был |
Thought if I'm going to be covering Anna, I shouldn't miss it. |
Я подумал, если я буду защищать Анну, я не должен пропустить момент. |
What, and miss exploding that Quark? |
Что, и пропустить взрыв Кварка? |
Who'd want to miss all this? |
Кто бы решился всё это пропустить? |
Otherwise, I'm liable to miss a lot more school. |
Если я не отдохну сейчас, мне придётся ещё больше пропустить. |
I need you to go get your coats, please, 'cause we don't want to miss the opening number. |
Мне нужно, чтобы вы пошли и взяли свои куртки. потому что мы не хотим пропустить открытие номера. |
What, and miss an overnight trip to Colonial Williamsburg? |
И пропустить поездку с ночевкой в Колониальный Уильямсбург? |
How the hell could he miss the plane? |
Джерри, как он, черт возьми, мог пропустить проклятый самолет? |
Do you want to miss Chemistry class? |
Вы ведь не собираетесь пропустить химию? |
Do you have any idea what it means for me to miss this game? |
Ты представляешь, что означает для меня пропустить эту игру? |
Because you didn't want to miss your session with this girl? |
Потому что ты не хотел пропустить сессию с этой девицей? |
And miss this "odd couple" squalor? |
И пропустить эту убогую "сладкую парочку"? |
It means I'm going to miss the football game. |
Это означает, что я собираюсь пропустить футбольный матч |
And even though it meant we had to miss the movies, we could still be part of the fun. |
И хоть из-за этого нам пришлось пропустить просмотр фильма, мы всё равно можем поучаствовать в празднике. |
Or you want to miss the big game? |
Или вы хотите пропустить большую игру? |
What, and miss all the honeymoon fun? |
Что, и пропустить все веселье медового месяца? |
You missed lunch yesterday and now you want to miss it today? |
Ты пропустила ужин вчера и хочешь пропустить его сегодня? |
And, what, miss seeing you smile? |
И что, пропустить твою улыбку? |
But don't get hung up on the details and miss what's parked right in front of you. |
Но не стоит зацикливаться на деталях и пропустить то, что прямо перед вами. |
His father claimed he did this in order not to miss the first month of classes at Kentucky. |
Его отец утверждал, что он сделал это для того, чтобы не пропустить первый месяц занятий в Университете Кентукки. |