Английский - русский
Перевод слова Miss
Вариант перевода Пропустить

Примеры в контексте "Miss - Пропустить"

Примеры: Miss - Пропустить
I can't miss that, Virginia, I just can't. Я не могу это пропустить, Вирджиния, просто не могу.
Man has known for 160 years that Lake Victoria is the source of the Nile, and it's not like we could miss it. На протяжении 160 лет известно, что озеро Виктория - это исток Нила, и вряд ли мы могли пропустить его.
I guess as long as I miss my flight tomorrow, well, maybe that will give my parents time to calm down. Я думаю о том, как пропустить мой отлет завтра, может быть это даст время моим родителям, хоть немного успокоиться.
Which American-born desi girl would want to miss this? Какая родившаяся в Америке индианка захотела бы пропустить такое?
You know what I'm going to miss? Ты знаешь, что мне придется пропустить?
Can't miss a place you've never been. Нельзя пропустить место, где никогда не был
Thought if I'm going to be covering Anna, I shouldn't miss it. Я подумал, если я буду защищать Анну, я не должен пропустить момент.
What, and miss exploding that Quark? Что, и пропустить взрыв Кварка?
Who'd want to miss all this? Кто бы решился всё это пропустить?
Otherwise, I'm liable to miss a lot more school. Если я не отдохну сейчас, мне придётся ещё больше пропустить.
I need you to go get your coats, please, 'cause we don't want to miss the opening number. Мне нужно, чтобы вы пошли и взяли свои куртки. потому что мы не хотим пропустить открытие номера.
What, and miss an overnight trip to Colonial Williamsburg? И пропустить поездку с ночевкой в Колониальный Уильямсбург?
How the hell could he miss the plane? Джерри, как он, черт возьми, мог пропустить проклятый самолет?
Do you want to miss Chemistry class? Вы ведь не собираетесь пропустить химию?
Do you have any idea what it means for me to miss this game? Ты представляешь, что означает для меня пропустить эту игру?
Because you didn't want to miss your session with this girl? Потому что ты не хотел пропустить сессию с этой девицей?
And miss this "odd couple" squalor? И пропустить эту убогую "сладкую парочку"?
It means I'm going to miss the football game. Это означает, что я собираюсь пропустить футбольный матч
And even though it meant we had to miss the movies, we could still be part of the fun. И хоть из-за этого нам пришлось пропустить просмотр фильма, мы всё равно можем поучаствовать в празднике.
Or you want to miss the big game? Или вы хотите пропустить большую игру?
What, and miss all the honeymoon fun? Что, и пропустить все веселье медового месяца?
You missed lunch yesterday and now you want to miss it today? Ты пропустила ужин вчера и хочешь пропустить его сегодня?
And, what, miss seeing you smile? И что, пропустить твою улыбку?
But don't get hung up on the details and miss what's parked right in front of you. Но не стоит зацикливаться на деталях и пропустить то, что прямо перед вами.
His father claimed he did this in order not to miss the first month of classes at Kentucky. Его отец утверждал, что он сделал это для того, чтобы не пропустить первый месяц занятий в Университете Кентукки.