Английский - русский
Перевод слова Miss
Вариант перевода Пропустить

Примеры в контексте "Miss - Пропустить"

Примеры: Miss - Пропустить
No, I just don't want to miss my train. Нет. Я только не хочу пропустить свой поезд.
Adele insisted I didn't miss little miss Zola's party. Адель не позволила бы мне пропустить праздник Золы.
I can't miss Miss Fisher's tournament. Я не могу пропустить турнир мисс Фишер.
You must miss Gaston, miss having someone else to talk to. Вы должны пропустить Гастон, не хватает с кем поговорить.
I can't miss work unless you miss work. Я не могу пропустить работу, если ты не пропустишь работу.
I told you I couldn't miss my game. Хит.Я же говорил Вам, я не могу пропустить игру, и я ее не пропустил.
You don't want to miss the show. Вы же не хотите пропустить шоу.
I'll have to ask my doctor about flying, but I'd hate to miss a family vacation. Я ещё уточню у моего врача про полёты но никак не хочу пропустить семейное путешествие.
I know John is singing tonight and I wouldn't ask you to miss it. Джон будет петь сегодня, и я не стану просить тебя пропустить это.
Because you miss out on what's great when you settle for good. Потому что, если тебя устраивает хорошее, ты можешь пропустить отличное.
You'll have to miss tennis and do it Tuesday. Придётся пропустить теннис и развестись во вторник.
It's only natural for Remi to miss that kind of excitement. Это вполне естественно для Реми пропустить такое волнение.
I had to miss the first week. Я должен был пропустить первую неделю.
I can't miss this class. Я не могу пропустить этот урок.
You don't want to miss the show. Ты же не хочешь все пропустить.
Seems a pity to miss such a good pudding. Будет очень жаль пропустить такой хороший пудинг.
You can't miss with a singing snowman. Ты не мог пропустить поющего снеговика.
Didn't want to miss the new Traviata. Не хотели пропустить новую "Травиату".
No, I don't want to miss any of this. Нет, я не хочу ничего пропустить.
Couldn't miss this one this year Я не мог пропустить его в этом году
It's easy to miss, but you usually catch these things. Это легко пропустить, но ты обычно замечаешь такое.
And I'm sorry so many of our colleagues had to miss it. И мне очень жаль, что многие наши коллеги вынуждены были ее пропустить.
Jeremy has a flute recital, and I can't miss another one. У Джереми флейтовый концерт, а я не могу пропустить еще один.
I didn't want to miss this, and our first night together as a family. Не хотелось пропустить наш первый поистине семейный вечер.
Actually, it takes 31/2, and I can miss a few trailers. Вообще-то, З с половиной. и я могу пропустить некоторые трейлеры.