| l wouldn't miss it. | Не хотелось бы пропустить. |
| I wouldn't miss but a day of classes. | Я могу пропустить один день. |
| Everyone can miss one. | Любой может пропустить один раз. |
| I didn't want to miss it! | Я так не хотел пропустить! |
| I can't miss my gig. | Я не могу пропустить шоу. |
| This I was not going to miss. | Ётого € не мог пропустить. |
| How could I miss it? | Как я могла пропустить это? |
| I don't want to miss the movie trivia slides before the movie. | Не хочу пропустить слайды-загадки, идущие перед фильмом. |
| It's easy to miss, that must be said in Isander's defence. | Его легко пропустить, что говорит в защиту Исандера. |
| (Sighs) I am so sorry that I had to miss it. | Так жаль, что мне пришлось пропустить это. |
| It would be pretty easy to miss a little pinprick on the back of the neck. | Довольно просто пропустить след от иглы на затылке. |
| This Clash of the Titans right here is something we will not want to miss. | Эту битву титанов вы не захотите пропустить. |
| I really don't see how you could miss a button like that. | Не понимаю, как ты могла пропустить эту пуговицу. |
| Gunnerson needs to miss the second shot to keep the Vipers' hopes... | Гуннерсону теперь нужно пропустить второй мяч... |
| It was careless of you to miss the bus. | Какая невнимательность с твоей стороны - пропустить автобус. |
| Well, we wouldn't miss one of your Scrabble nights. | Как мы могли пропустить игру в "Эрудит". |
| Someone from the line of succession has to miss the speech. | Кто-то из линии приемственности обязательно должен пропустить доклад о положении в стране. |
| He elected to miss the final round of the season at Monza to focus on his sportscar commitments. | Он решил пропустить этап в Монце, чтобы сосредоточить внимание на гонках спорткаров. |
| No, I don't want to miss the all-you-can-eat schnitzel bar. | Нет, не хочу пропустить поход в буфет, наконец до отвала наемся шницелей. |
| Dad, you cannot miss opening night, and you can't miss closing night. | Папа, ты не можешь пропустить премьерный показ. |
| Other networks' subscribers can use free-of-charge service «Comfort jump» in order not to miss calls on their previous number. | Абоненты других сетей при подключении к бизнес-тарифам могут воспользоваться услугой «Комфортный переход», чтобы не пропустить звонки на свой предыдущий номер. |
| You didn't think I'd miss the one-who-got-away's homecoming parade. | Ты же не думал что я смогу пропустить встречу с тем кто хочет сбежать с парада в честь возвращения домой. |
| It's pretty hard to miss a rogue Scarback monk in this crowd. | Сложновато пропустить в толпе липового Надломленного монаха. |
| So, I could miss the party, but, I think, rate-wise, we're talking somewhere north of 30. | Так что я могу пропустить вечеринку, но вам это будет стоить где-то в районе тридцатки. |
| Well, you said it was impossible for me to miss 32 days of senior year and still graduate. | Вы скажете, что это не возможно пропустить в старшей школе 32 дня и стать выпускником. |