Английский - русский
Перевод слова Miss
Вариант перевода Пропустить

Примеры в контексте "Miss - Пропустить"

Примеры: Miss - Пропустить
I got so hooked that eventually I started taping them so that I didn't miss anything. Она так меня зацепила, что в итоге я стал записывать все выпуски чтобы ничего не пропустить.
This trip has taken a lot longer than I thought it would, and I can't miss the last train back. Поездка сюда заняла у меня намного больше времени, чем я думала и я не могу пропустить свой поезд обратно.
And I'm sure you understand that we-we don't want to miss that, so... И я уверен, что вы поймете, почему мы не хотим его пропустить, поэтому...
I wouldn't miss you reciting "love, glove, dove" for anything. Я не могу пропустить как ты будешь читать со сцены "Любовь, перчатка и голубь".
sure. how could I miss him? Конечно, как такого можно пропустить.
Look, I'm sorry. I can't miss it. Извини, я никак не могу пропустить.
And miss my prime modeling years? И пропустить лучшие годы в карьере модели?
How could I miss it after that pitch you gave me? Как я могла пропустить это после твоего приглашения?
I did once taste roasted beef and it was so delicious that I don't want to miss one if it falls from the sky. Я однажды пробовала жареную говядину, она была так восхитительна, что я не хочу пропустить, если она упадёт с неба.
And miss my last few weeks of training? И пропустить последние несколько недель тренировок?
You don't want to miss the party. Ты ведь не хочешь пропустить вечеринку?
What, and miss all the fun? И что, пропустить все веселье?
And miss the best part about getting cold? И пропустить лучшую часть, касающуюся холода?
And miss the opportunity of seeing a nuclear weapon up close? И пропустить шанс увидеть ядерное оружие вблизи?
That's sweet, but I don't want to miss a moment with my grand baby. Это мило, но я не хочу пропустить ни момента с моей внучкой.
And miss two months in Bethesda? И пропустить два месяца в Вифезде?
Who says you can miss the school meeting? Кто тебе разрешил пропустить школьное собрание?
You not want to miss crystal stemware! Вы не хотите пропустить кристальные бокалы!
I wouldn't miss this celebration for the world. Разве я могла пропустить такой праздник?
Wouldn't want to miss out on the sounds of 200 people tearing each other's throats out. Не хочу пропустить, как 200 человек будут разрывать друг друга на части.
You sure you want to miss poker night? Ты точно хочешь пропустить покерную ночь?
What happened to the thing you couldn't miss? А что случилось с тем, что ты не могла пропустить?
You don't want to miss that, because when it's gone, it's gone. Ты не хочешь пропустить его, потому что когда оно пройдет, уже не вернуть.
He also said it in the film, which you should not miss, "South of the Border". Он также сказал это в фильме, который вы не должны пропустить, «К югу от границы».
LDCs should not miss out on the third industrial revolution, a green revolution; НРС не должны пропустить третью промышленную революцию, которой является "экологическая" революция;