We need to wake up at 4am every day so that we won't miss any activity. |
Подъём в 4 утра каждый день, чтобы ничего не пропустить. |
It would have been an easy thing To miss a routine traffic ticket In the area she disappeared. |
Было бы так просто пропустить штраф в том месте, где она исчезла. |
Therefore, if you want to make sure you will not miss any of the city's true gems, print out a detailed itinerary of one of our suggested walking tours. |
Чтобы не пропустить какое-нибудь из знаменитых мест, распечатайте подробную маршрутную карту какой-либо из наших прогулок. |
Due to content negotiation, the reader of the translated language may not be aware of this and might miss important information, introduced in new versions of the original. |
Из-за согласованного содержания, читатель переведённого документа не знает этого и может пропустить важную информацию, появившуюся в новых версиях оригинала. |
Likely, there are so many out there that I will miss one or two when providing the list below... |
Этих вариантов так много, что я могу пропустить несколько, приводя список таких решений ниже... |
If you don't stop and look around once in a while, you could miss it. |
Если ты не будешь останавливаться, то можно всё пропустить. |
We only became aware of it when it was too late, so that we were forced to miss it. |
Поскольку мы узнали о нем слишком поздно, нам пришлось его пропустить. |
40% of lyme patients don't develop a rash, and a bite is easy to miss. |
Болезнь Лайма в 40% случаев проходит без наличия сыпи, а след от укуса могли пропустить. |
The signal will enable the trader not to miss any forming trend movement. |
Функция не позволит пропустить ни одного сигнала на добавление к открытой позиции. |
An examinee can miss one or more questions on a multiple-choice section and still receive a perfect score of 170. |
Во время прохождения теста экзаменуемый может пропустить один или больше вопросов множественного выбора и получить полный результат - 170 баллов за секцию. |
Guay struggled with knee issues during the 2011 season, forcing him to miss events at both Kitzbühel and Wengen. |
В сезоне 2011 года Эрик боролся в травмой спины, вынудившей его пропустить этапы в Кицбюэле и Венгене. |
Further injury problems saw him miss almost the entire 1985-86 season and he subsequently retired as a player. |
В дальнейшем из-за проблем со здоровьем он был вынужден пропустить практически весь сезон 1985/86 и в конце концов он решил завершить игровую карьеру. |
When we focus too much on our endgame, we can miss the fun of the journey we can miss the detour that would take us somewhere even more rewarding. |
Когда мы думаем только о конечном результате, мы можем пропустить увлекательный процесс, можем даже пропустить новый маршрут к новым наградам. |
This is way too bizarre for me to miss out on. |
Нет, нет, я не могу такое пропустить. |
I wouldn't miss this for all the rush hour fares in Bigtown. |
Никакой тариф в час-пик не заставит меня пропустить это. |
I must say, it's most unlike Sister Monica Joan to miss an opportunity for Bakewell tart. |
Я должна сказать, что это не похоже на сестру Монику Джоан - пропустить бэйкуэлльский тарт. |
And with a little more luck from my seven-leaf clover, I might get sick enough to miss the whole semester. |
А с экстра-удачей от моего клевера с семью лепестками, я мог бы заболеть достаточно сильно, чтобы пропустить целый семестр. |
Laura, Silva, Tiila and Ulla - these signatures decorate the webpage of Tempera string quartet, urging not to miss their upcoming concerts. |
Лаура, Сильва, Тила и Улла - такая подпись красуется на домашней странице струнного квартета Тёмрёга с призывом не пропустить мимо какой-нибудь из концертов ближайших месяцев. |
When you're not online in Skype (or if you're busy and miss the call) call forwarding will send your calls to a mobile or landline. |
Переадресация звонков на мобильный или стационарный телефон незаменима, когда под рукой нет Skype или ты занят и можешь пропустить звонок. |
Puskás was forced to miss the next two matches of his team, and has only shown up in the final against Germany again, still in a questionable condition. |
В результате Пушкаш был вынужден пропустить следующие две игры команды и появился только в финальном матче своей сборной, находясь в сомнительном состоянии. |
It must on no account miss the opportunity of ensuring that the Convention was expressly mentioned in the conclusions and recommendations of the third GMFD, to be held at Athens in 2009. |
Ни под каким предлогом ему не следует пропустить встречу в Афинах в 2009 году, с тем чтобы добиваться конкретного упоминания Конвенции в выводах и рекомендациях третьего совещания Форума. |
I mean, was there a really great party that you just couldn't miss or a new boyfriend/dealer you just couldn't... |
Наверное где-то проходила настолько крутая вечеринка, что ты не смогла ее пропустить или твой новый парень/дилер... |
Kids, you remember the seven-hour detour on our road trip to Disney World so your mother didn't miss that goat in South Carolina who could blow smoke rings. |
Детки, помните семичасовую экскурсию когда мы ехали в ДиснейЛэнд и ваша мама не могла смогла пропустить ту козу в Южной Каролине, которая могла делать кольца из дыма. |
Lorenzo made his championship debut on his fifteenth birthday, on the second qualifying day for the 2002125cc Spanish Grand Prix, after having to miss Friday practice as he was not old enough to race. |
Лоренсо дебютировал в чемпионате на своё пятнадцатилетие, во второй день квалификации Гран-при Испании 2002 года в классе 125 cc (ему пришлось пропустить пятницу, так как он не был допущен). |
It is also advisable not to miss rafting through Tara canyon, the largest in Europe and the second in the world just after the Grand Canyon in Colorado. |
Конечно, рекомендуем Вам не пропустить рафтинг через каньон Тары, самый длинный в Европе, чья длина занимает второе место в мире, сразу после каньона Колорадо. |