| All of us but May. | Все мы, кроме Мэй. |
| Ellen May up in Nobles. | Эллен Мэй в общине. |
| May, what are you... | Мэй, что ты... |
| Tell May what happened. | Скажи Мэй, что случилось. |
| May, this is lunacy. | Мэй, это сумасшествие. |
| My apologies, Agent May. | Мои соболезнования, агент Мэй. |
| Did Karl May write me? | Обо мне написал Карл Мэй? |
| (May) How long is that? | (Мэй) Это сколько? |
| Ms. May Fong Choong, UNHCR | Г-жа Мэй Фон Чун, УВКБ |
| (Signed) Nina May | (Подпись) Нина Мэй |
| Nina May Chairman The Renaissance Foundation | Нина Мэй Председатель, «Ренейсенс фаундейшн» |
| Goodbye, Mr May! | Прощайте, мистер Мэй! |
| I'm May Carleton. | Я - Мэй Карлтон. |
| Does this mean May will live now? | Значит, Мэй не оживет? |
| May? You're alive. | Мэй, ты жива. |
| James May slips on some snow. | Джеймс Мэй подскальзывается на снегу. |
| May, where are you? | Мэй, ты где? |
| May Belle's got her. | Она с Мэй Бёлль. |
| I'm kidding, May. | Это шутка, Мэй. |
| May, this is weird. | Мэй, это странно. |
| How you doing, May? | Как дела, Мэй? |
| What about Ellen May? | А что насчёт Эллен Мэй? |
| I see you've met May. | Вижу вы познакомились с Мэй. |
| May wanted to show her face. | Мэй захотелось увидеть своего отца. |
| May is devoted to her. | Мэй очень предана ей. |